Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Benutzer-zahlt Prinzip
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Empfänger zählt
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Ministerium der Wallonischen Region
Murcia
R-Gespräch
Region Murcia
Region Vratsa
Region Vratza
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region

Traduction de «region zahlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von einem Schuldner,der zum Sektor Staat zählt,emittierter Schuldtitel

uitstaande schuld die is uitgegeven door de overheidsbesturen


Empfänger zählt | R-Gespräch

bo-gesprek | collectgesprek | omgekeerde betaling




Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Region Vratsa [ Region Vratza ]

regio Vratza [ regio Vratsa ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Ministerium der Wallonischen Region

Ministerie van het Waalse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn er die geschuldeten Beträge nicht innerhalb dieser Frist zahlt, droht ihm die in Artikel 3 § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2008 über die administrativen Geldbußen in Sachen öffentliche Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region vorgesehene administrative Geldbuße.

De reiziger die zijn vervoersbiljet binnen die termijn niet betaald heeft, is hij strafbaar met een administratieve geldboete bedoeld in artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes inzake de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest.


Wenn der Übertretende die Geldbuße nicht freiwillig zahlt, lässt das Ministerium der Region Brüssel-Hauptstadt die Wohnung, die Gegenstand der Übertretung ist, öffentlich verkaufen, und dies vorrangig vor allen anderen Maßnahmen der Zwangsvollstreckung.

Wanneer de overtreder de boete niet uit eigen beweging betaalt, doet het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de woning waar de overtreding is vastgesteld, openbaar verkopen, met voorrang op andere middelen tot gedwongen tenuitvoerlegging.


II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Per ...[+++]

II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt die het verbod opgelegd kregen om een de ...[+++]


Wenn der Föderalstaat die Kanzlei mietet, zahlt die betreffende Gemeinschaft und/oder Region für die benutzte Nettofläche eine Miete.

Wanneer de federale Staat de kanselarij huurt, betalen de betrokken Gemeenschap en/of het betrokken Gewest een huurprijs naar rata van de netto ingenomen oppervlakte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12.2.1. Wenn der Föderalstaat Eigentümer der Kanzlei ist, zahlt die betreffende Gemeinschaft und/oder Region eine symbolische Miete (1 BF pro Jahr) für die Benutzung der Büros.

12.2.1. Wanneer de federale staat eigenaar is van de kanselarij, betalen de betrokken Gemeenschap en/of het betrokken Gewest een symbolische huurprijs (1 BEF per jaar) voor de ingenomen kantoorruimte.


Falls Artikel 30 Anwendung findet und wenn ein öffentlicher Auftrag von der Wallonischen Region vergeben wird, zahlt die Verwaltungsinstanz dem " Office" (für die Region) einmal im Jahr und spätestens am 1. September die Ausgaben zurück, die zur Gewährleistung der selektiven Sammlung und Behandlung der im Laufe des Vorjahres in den gesamten betroffenen Containerparks gesammelten Fahrzeugaltbatterien und -akkumulatoren häuslicher Herkunft getätigt wurden, unter Berücksichtigung der ggf. mit der Sammlung und der Behandlung der Fahrzeugaltbatterien und -akkumulatoren verbundenen Gewinnen.

Indien artikel 30 van toepassing is en als een opdracht door het Gewest wordt gegund betaalt het beheersorgaan één keer per jaar en uiterlijk 1 september een bedrag aan de Dienst (voor het Gewest) terug dat gelijk is aan de verrichte uitgaven voor de selectieve inzameling en de verwerking van de autobatterijen en - accu's van gezinnen ingezameld gedurende het vorige jaar in de betrokken containerparken met inachtneming van de eventuele winsten gebonden aan de inzameling en de verwerking van afgedankte autobatterijen en - accu's.


Falls für die Sammlung und Behandlung der Altöle ein öffentlicher Auftrag von der Wallonischen Region gemäß Artikel 6, § 2 vergeben wird, zahlt VALORLUB dem " Office" einmal im Jahr und spätestens am 1. September unter Berücksichtigung der eventuellen Gewinne die Ausgaben zurück, die zur Gewährleistung der selektiven Sammlung und Behandlung der im Laufe des Vorjahres in den gesamten Containerparks oder in den anderen geschlossenen und überwachten öffentlichen Sammelstellen gesammelten Altöle häuslicher Herkunft getätigt wurden.

Als een opdracht door het Gewest wordt gegund voor de ophaling en de verwerking van afgewerkte oliën, overeenkomstig artikel 6, § 2, betaalt Valorlub één keer per jaar en uiterlijk 1 september een bedrag aan de Dienst terug dat gelijk is aan de uitgaven verricht voor de selectieve ophaling en de verwerking van de afgewerkte huishoudelijke oliën ingezameld gedurende het vorige jaar in al de containerparken en de andere gesloten en bewaakte inzamelpunten, rekening houdend met de eventuele winsten.


Art. 5 - § 1. Die Garantie der Region kann herangezogen werden, sobald die " Société régionale" die in Ausführung des DBFM-Vertrags fälligen Summen binnen der vertraglich festgelegten Fristen nicht zahlt.

Art. 5. § 1. De waarborg van het Gewest kan worden ingeroepen zodra de " Société régionale" de eisbare sommen die ze overeenkomstig het DBFM-contract moet betalen, binnen de termijnen die contractueel worden bepaald, niet betaalt.


26. ist der Auffassung, dass die gegenwärtigen Herausforderungen auf dem Gebiet der Menschenrechte in der Sahelzone nicht betrachtet werden können, ohne gleichzeitig eine allgemeine Krise der Staatsführung festzustellen, d. h. es gibt nicht nur eine weitverbreitete Korruption im öffentlichen Sektor, eine unzureichende Bereitstellung grundlegender Dienstleistungen, eine schlechte Durchsetzung der sozialen und wirtschaftlichen Rechte, sondern auch, insbesondere in den weiten und oft dünn besiedelten Regionen in der Sahara, große Schwierigkeiten in Bezug auf die Aufrechterhaltung der Rechtsstaatlichkeit und wirksame Grenzkontrollen; bedaue ...[+++]

26. is van mening dat de huidige uitdagingen op het gebied van mensenrechten niet los gezien kunnen worden van een algemene bestuurscrisis, die onder meer tot uiting komt in wijdverspreide corruptie binnen d overheid, zwakke basisvoorzieningen, een slechte tenuitvoerlegging van sociale en economische rechten, en, met name in de uitgestrekte en vaak dunbevolkte regio's van de Sahara, ernstige problemen bij de handhaving van de rechtsstaat en de uitvoering van doeltreffende grenscontroles; betreurt de schade die als gevolg hiervan is toegebracht aan de instituties en politieke stelsels van de regio; is beducht voor het risico van verdere ...[+++]


Im interkontinentalen Wettbewerb, wo Regionen dieser Welt ökonomisch miteinander konkurrieren, zählt nicht mehr die einzelne nationale Währung, sondern zählt das Währungskonstrukt der jeweiligen Region.

In de concurrentie tussen continenten, waarbij regio's op economisch vlak met elkaar concurreren, tellen niet langer de afzonderlijke nationale munteenheden, maar wordt gekeken naar de valutaconstructie van de regio in kwestie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region zahlt' ->

Date index: 2024-09-04
w