Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region wurden fortschritte " (Duits → Nederlands) :

Außerdem wurden Fortschritte erzielt in Bezug auf ein gemeinsames Auktionsbüro in der Region Mittel- und Osteuropa und ein Büro für die Kapazitätsvergabe (CASC) in der Region Zentralwest. Andere Regionen sollten diesem Beispiel folgen.

De vooruitgang inzake een gemeenschappelijk veilingskantoor in de Midden- en Oost-Europese regio en de oprichting van een capaciteitstoewijzingskantoor in de Midden-West-regio moeten als voorbeeld dienen dat in andere regio's kan worden nagevolgd.


Bei den regionalen Erdgasinitiativen wurden folgende Fortschritte erzielt: am Erdgashandelsplatz für Mittel- und Osteuropa (CEGH) wurde ein Day-ahead-Gaspreisindex geschaffen; konkrete Pläne für den Ausbau des Verbunds an der französisch-spanischen Grenze wurden entwickelt; der Schwerpunkt der Arbeit in der Region Nord-West lag auf dem Ausgleich von Mengenabweichungen, der Erdgasqualität, den Handelsplätzen und der Transparenz.

Wat de regionale gasinitiatieven betreft, is er vooruitgang geboekt op de volgende gebieden: er is een day-ahead-gasprijsindex ingevoerd voor de Midden-Europese gashub, er zijn concrete plannen voor een verhoging van de interconnectiecapaciteit over de Frans-Spaanse grens heen, de werkzaamheden in de Noord-West-regio zijn toegespitst op balancering, gaskwaliteit, hubs en transparantie.


Auch in der übrigen Region wurden Fortschritte in bilateralen Fragen erzielt, darunter eine Verbesserung der nachbarschaftlichen Beziehungen, die ein wesentliches Element des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses darstellen.

Er is ook vooruitgang geboekt met andere bilaterale vraagstukken elders in de regio. De goede nabuurschapsbetrekkingen – een essentieel element van het stabilisatie- en associatieproces – zijn versterkt.


30. begrüßt die breit angelegten Konsultationen über die Überarbeitung der ENP, die von der HR/VP und der Kommission angestoßen wurden; fordert die Kommission, den EAD, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, für die ENP eine wirksamere und innovativere politische und strategische Dimension zu entwickeln; begrüßt das Treffen zwischen den Außenministern der EU und der Länder des südlichen Mittelmeerraums; weist darauf hin, dass das letzte derartige Außenministertreffen vor sieben Jahren stattgefunden hat; vertritt die Auffassung, dass die Minister jährlich zusammenkommen sollten; fordert den EAD und die Kommission auf, auch weiterhin au ...[+++]

30. is ingenomen met de lancering door de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Commissie van een uitgebreide raadpleging over de herziening van het ENB; nodigt de Commissie, de EDEO, de Raad en de lidstaten uit om een doeltreffendere en innovatievere politieke en strategische dimensie van het ENB te ontwikkelen; is ingenomen met de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten en de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied; herinnert eraan dat bij deze gelegenheid de ministers van Buitenlandse Zaken voor het eerst sedert zeven jaar zijn bijeengekomen; is van mening dat de ministers jaarlijks bijeen zouden moeten komen; vraagt aan de EDEO en aan de Commissie om elke democratische hervorming te bl ...[+++]


29. begrüßt die breit angelegten Konsultationen über die Überarbeitung der ENP, die von der HR/VP und der Kommission angestoßen wurden; fordert die Kommission, den EAD, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, für die ENP eine wirksamere und innovativere politische und strategische Dimension zu entwickeln; begrüßt das Treffen zwischen den Außenministern der EU und der Länder des südlichen Mittelmeerraums; weist darauf hin, dass das letzte derartige Außenministertreffen vor sieben Jahren stattgefunden hat; vertritt die Auffassung, dass die Minister jährlich zusammenkommen sollten; fordert den EAD und die Kommission auf, auch weiterhin au ...[+++]

29. is ingenomen met de lancering door de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Commissie van een uitgebreide raadpleging over de herziening van het ENB; nodigt de Commissie, de EDEO, de Raad en de lidstaten uit om een doeltreffendere en innovatievere politieke en strategische dimensie van het ENB te ontwikkelen; is ingenomen met de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten en de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied; herinnert eraan dat bij deze gelegenheid de ministers van Buitenlandse Zaken voor het eerst sedert zeven jaar zijn bijeengekomen; is van mening dat de ministers jaarlijks bijeen zouden moeten komen; vraagt aan de EDEO en aan de Commissie om elke democratische hervorming te bl ...[+++]


27. ist besorgt darüber, dass es bei der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität keine wesentlichen Fortschritte gegeben hat, und besonders über das hohe Maß an organisierter Kriminalität im Norden des Kosovo; stellt fest, dass Korruption und organisierte Kriminalität in der Region weit verbreitet sind und der demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung im Kosovo im Wege stehen; betont, dass die Erbringung konkreter Nachweise über die Ergebnisse bei der Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Kor ...[+++]

27. is bezorgd over het gebrek aan wezenlijke vooruitgang bij de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, en met name over de grote omvang van de georganiseerde misdaad in het noorden van Kosovo; merkt op dat corruptie en georganiseerde misdaad wijdverspreid zijn in de regio en een obstakel vormen voor de democratische, sociale en economische ontwikkeling van Kosovo; benadrukt dat Kosovo het als prioriteit moet zien om concreet bewijs te leveren voor de resultaten die zijn geboekt bij de bestrijding van georganiseerde mi ...[+++]


8. bedauert, dass praktische Fortschritte – trotz der breiten internationalen Unterstützung und der Liste der Resolutionen, die von allen Staaten der Region befürwortet wurden – durch die Meinungsverschiedenheiten, die im Hinblick auf die Voraussetzungen und die Schritte auf dem Weg zur Schaffung dieser Zone zwischen diesen Staaten bestehen, verhindert wurden;

8. betreurt het dat – ondanks ruime internationale steun en een reeks resoluties die door alle landen in de regio onderschreven zijn – de praktische vooruitgang wordt belemmerd doordat deze landen het hartgrondig oneens zijn over de voorwaarden voor de instelling van de zone en de volgorde van de stappen die daartoe moeten leiden;


Außerdem wurden Fortschritte erzielt in Bezug auf ein gemeinsames Auktionsbüro in der Region Mittel- und Osteuropa und ein Büro für die Kapazitätsvergabe (CASC) in der Region Zentralwest. Andere Regionen sollten diesem Beispiel folgen.

De vooruitgang inzake een gemeenschappelijk veilingskantoor in de Midden- en Oost-Europese regio en de oprichting van een capaciteitstoewijzingskantoor in de Midden-West-regio moeten als voorbeeld dienen dat in andere regio's kan worden nagevolgd.


In der gesamten Region wurden Fortschritte bei der Reform der Justizsysteme erzielt, die ein entscheidender Faktor für die Gewährleistung einer rechtsstaatlichen Ordnung sind.

Er zijn in de hele regio vorderingen geboekt bij de hervorming van justitie - een belangrijke factor om rechtsorde te scheppen.


D. in der Erwägung, dass auf Jahre des Krieges und der Unruhen eine Zeit dauerhafter Instabilität in der Region gefolgt ist; in der Erwägung, dass bisher nur wenige Fortschritte in den Bereichen Aufbau staatlicher Strukturen, Demokratisierung, Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit, Gewährleistung der Religionsfreiheit und Wirtschaftsreformen erzielt wurden, und die Region weiterhin Gefahr läuft, in eine negative Spirale der Unsic ...[+++]

D. overwegende dat jaren van oorlogen en verwarring zijn gevolgd door een periode van aanhoudende instabiliteit in de regio; overwegende dat tot dusverre slechts een beperkte vooruitgang is geboekt op weg naar staatsopbouw, democratisering, bestendiging van de rechtsstaat, waarborging van de godsdienstvrijheid en economische hervormingen, en dat de regio nog steeds het risico loopt om in een neerwaartse spiraal van onveiligheid en conflicten terecht te komen waardoor een duurzame ontwikkeling wordt verhinderd en politieke hervormingen worden belemmerd,


w