36. besteht darauf, dass die weit
ere Entwicklung von Kaliningrad als künftiger russischer Enklave in einer erweiterten Europäischen Union ein gemeinsames Anliegen darstellt und dass die Europäische Union bereit ist, Russland bei der
Entwicklung dieser Region zu unterstützen, um die Qualität von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und öffentlicher Verwa
ltung zu verbessern sowie die soziale und wirtschaftliche Kluft zwischen Kaliningrad
...[+++]und der umliegenden Region zu überbrücken, um deren Isolation zu verhindern; 36. blijft erbij dat de verde
re ontwikkeling van Kaliningrad als een toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU een zaak van algemeen belang is, en dat de EU bereid is Rusland bij te staan bij de
ontwikkeling van de regio om zo de kwaliteit van de democratie, de rechtsstaat en het overheidsapparaa
t te verhogen en de sociale en economische kloof tussen Kaliningrad en het omringende gebied te overbruggen, teneinde een geïsole
...[+++]erde positie te voorkomen;