Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region gehalten sind " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund von Artikel 7bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen dazu gehalten, unbeschadet der ausdrücklich erwähnten Bestimmungen « die Zusammensetzung, Organisation, Befugnis, Arbeitsweise, Bestimmung oder Wahl der Organe der auf dem Gebiet ein und derselben Region gelegenen Gemeinden und die Verwaltungsaufsicht über diese Gemeinden » auf gleiche Weise zu regeln.

Krachtens artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten ertoe gehouden, onverminderd de uitdrukkelijk vermelde bepalingen, « de samenstelling, organisatie, bevoegdheid, werking, aanstelling of verkiezing van de organen van en het administratief toezicht op de gemeenten die gelegen zijn op het grondgebied van eenzelfde gewest », op identieke wijze te regelen.


In diesem Rahmen sorgt sie insbesondere für die Ausführung von Interventionsbeschlüssen zugunsten Handelsgesellschaften, die von der Regierung gefasst wurden, sowie für die Verwaltung von gesellschaftlichen Beteiligungen, Schuldverschreibungen, Vorschüssen oder Interessen, die innerhalb solcher Gesellschaften von der Wallonischen Region gehalten sind oder sein könnten.

In dit kader zorgt ze met name voor de uitvoering van beslissingen tot tegemoetkoming in de handelsvennootschappen die door de Waalse Regering worden genomen, en het beheer van participaties, obligaties, voorschotten of belangen die het Waalse Gewest of zijzelf in dergelijke vennootschappen bezitten of zouden kunnen bezitten.


§ 1. Die Mauterheber und gegebenenfalls die unter deren Aufsicht stehenden lokalen Behörden tauschen spontan die Informationen aus, die für die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Abkommens oder für die Verwaltung oder die Anwendung der regionalen Regelung über die Kilometerabgabe und der (damit verbundenen) administrativen Geldbußen aller Wahrscheinlichkeit nach relevant sind, und dies ungeachtet der Art oder Bezeichnung dieser Abgabe. Die in Anwendung von Absatz 1 erhaltenen Informationen werden genauso geheim ...[+++]

De inlichtingen die verkregen worden met toepassing van het eerste lid worden op dezelfde wijze geheim gehouden of behandeld als inlichtingen die zijn verkregen ingevolge de regelgeving van het gewest waar de rechtspersoon die de inlichtingen ontvangt is gevestigd en worden alleen ter kennis gebracht van personen of overheden, waaronder rechterlijke instanties en administratieve lichamen, die belast zijn bij een van volgende taken met betrekking tot de kilometerheffing of de administratieve geldboete : 1° de vestiging, de invordering of de facturatie; 2° de tenuitvoerlegging of de vervolging; 3° de beslissing in beroepszaken; 4° het t ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Al-Qaida im Islamischen Maghreb (AQIM) und andere militante islamistische Kräfte wie etwa Ansar Dine in der Region aktiv sind; in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren mehrere Europäer entführt und als Geiseln gehalten wurden;

I. overwegende dat in de regio militante bewegingen actief zijn als "Al-Qaida in de islamitische Maghreb" (AQIM) en "Ansar Dine"; en dat daar de afgelopen jaren verschillende Europeanen zijn ontvoerd en als gijzelaar worden vastgehouden;


Derzeit wird für die Durchfuhr lebender Rinder für Zucht- und Nutzzwecke aus der Region Kaliningrad (Kaliningradskaya oblast) durch Litauen in andere Regionen Russlands u. a. eine Bescheinigung verlangt, aus der hervorgeht, dass die Tiere vor ihrer Verbringung von Geburt an oder zumindest in den letzten sechs Monaten vor dem Zeitpunkt ihrer Versendung durch die Union in dem Gebiet Kaliningrad gehalten wurden und in den 30 Tagen davor nicht mit eingeführten Klauentieren in Berührung gekommen sind ...[+++]

De voorschriften voor de doorvoer van levende fok- en gebruiksrunderen uit de regio Kaliningrad (Kaliningradskaya oblast) via het grondgebied van Litouwen naar andere regio’s van Rusland voorzien momenteel in de overlegging van een certificaat waarin onder meer wordt verklaard dat de dieren, voordat zij zijn vervoerd, sinds hun geboorte of gedurende ten minste zes maanden vóór de datum van verzending via de Unie op het grondgebied van Kaliningrad hebben verbleven en dat zij de laatste 30 dagen niet in contact zijn geweest met ingevoer ...[+++]


Von jeder Reihe Endproben sind zwei für das für die Analyse von Abfällen in der Wallonischen Region gemäss dem Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1987 über die Uberwachung der Durchführung der Bestimmungen in Sachen Abfälle und giftiger Abfälle zugelassene Labor bestimmt; die dritte Endprobe wird dem mit der Uberwachung beauftragten Beamten zur Verfügung gehalten, und die vierte wird vom Betreiber aufbewahrt.

Van elke reeks eindmonsters zijn er twee bestemd voor het laboratorium erkend voor de analyse van afval in het Waalse Gewest overeenkomstig het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1987 betreffende het toezicht op de uitvoering van de bepalingen inzake afval en giftige afval; het derde wordt ter beschikking gesteld van de toezichhoudend ambtenaar en het vierde wordt door de uitbater bewaard.


Der Rat bekräftigte, dass alle Länder und Parteien der Region gehalten sind, uneingeschränkt mit dem ICTY zusammenzuarbeiten, auch dadurch, dass sie baldigst alle Personen überstellen, die wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich noch in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten.

De Raad herhaalde dat alle landen en partijen in de regio ten volle moeten samenwerken met het ICTY, onder andere door de snelle overdracht van alle van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die nog op hun grondgebied verblijven.


Aber weder Europa noch sonst eine Region kann mit Teilen der Welt konkurrieren, in denen die Währung künstlich unterbewertet gehalten wird, keine Abschreibungen auf Investitionen erfolgen, Energiekosten unbezahlt bleiben, Umweltvorschriften missachtet werden, Zwangs- und Kinderarbeit an der Tagesordnung sind, und all dies mit Rückendeckung der zentralen Stellen des betreffenden Landes.

Maar Europa kan niet concurreren – en niemand kan dat – met delen van de wereld waar de munt kunstmatig wordt ondergewaardeerd, waar over investeringen geen afschrijvingen worden betaald, waar energiekosten niet betaald worden, waar milieuregels niet worden nageleefd en waar slaven- en kinderarbeid worden toegepast – en dat alles met de medewerking van de nationale autoriteiten van het land in kwestie.


Die Mitglieder sind gehalten, in den Bereichen Forschung, systematische Beobachtung der Region sowie auf rechtlichem, wissenschaftlichem, wirtschaftlichem und technischem Gebiet zusammenzuarbeiten.

De partijen zijn verplicht samen te werken op de gebieden onderzoek en regionale monitoring en op juridisch, wetenschappelijk, economisch en technisch gebied.


w