Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friaul-Julisch-Venetien

Traduction de «region friaul-julisch venetien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es trägt dazu bei, Brücken zwischen den Bevölkerungen in den Grenzgebieten der Region Friaul-Julisch Venetien (Italien), des Bundeslands Kärnten (Österreich) und Sloweniens zu bauen, indem gemeinsame Instrumente in der Form eines Zusatzmoduls zum Europäischen Sprachenportfolio entwickelt werden, mit denen es den Schülern der Sekundarschulen leichter gemacht wird, sprachliche, metakognitive und interkulturelle Kompetenzen zu entwickeln und so den interkulturellen Dialog lebendig zu erhalten.

Het helpt bruggen bouwen tussen grensgemeenschappen in Friuli-Venezia-Giulia (Italië), Karinthië (Oostenrijk) en Slovenië door gemeenschappelijke instrumenten te ontwikkelen in de vorm van een aanvulling op het Europees Taalportfolio om middelbare scholieren te helpen metacognitieve, interculturele en taalvaardigheden te ontwikkelen en zo de interculturele dialoog gaande te houden.


Was den Tagesgrenzwert angeht, sind 30 Gebiete betroffen, die in folgenden Regionen liegen Lombardei, Venetien, Piemont, Toskana, Emilia-Romagna, Friaul-Julisch Venetien, Umbrien, Kampanien, Marken, Molise, Apulien, Latium und Sizilien.

Wat de dagelijkse grenswaarde betreft, bevinden de dertig getroffen gebieden zich in de regio's Lombardije, Veneto, Piëmont, Toscane, Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Umbrië, Campania, Marche, Molise, Apulië, Lazio en Sicilië.


Nach Auffassung der Kommission verstoßen 758 Gemeinden in 18 verschiedenen Regionen/Autonomen Provinzen (Abruzzen, Basilicata, Kalabrien, Kampanien, Friaul-Julisch Venetien, Latium, Ligurien, Lombardei, Marken, Piemont, Apulien, Sardinien, Sizilien, Toskana, Trient, Umbrien, Aostatal und Venetien) mit insgesamt mehr als 18 Millionen Einwohnern gegen mehrere Bestimmungen der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser (Richtlinie 91/271/EWG des Rates).

Volgens de Commissie handelen 758 agglomeraties in 18 verschillende regio's/autonome provincies met in totaal meer dan 18 miljoen inwoners (Abruzzo, Basilicata, Calabria, Campania, Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia, Marche, Piemonte, Puglia, Sardegna, Sicilia, Toscana, Trento, Umbria, Valle d'Aosta en Veneto) in strijd met verschillende bepalingen van de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater (Richtlijn 91/271/EEG van de Raad).


Vor zwanzig Tagen wurde mein eigenes Land, Italien, ebenfalls schwer getroffen in den Regionen Venetien, wo es zu zwei Todesfällen kam, Friaul-Julisch Venetien, Ligurien und Kalabrien mit jeweils einem Todesfall und der Region Salerno in Kampanien und der Toskana, wo drei Personen starben; dutzende von Verletzten mussten aus dem Schlamm und Schutt gerettet werden und in Rovigo wird noch eine Person vermisst.

Twintig dagen geleden zijn ook in mijn land, Italië, enkele regio's zwaar getroffen: Veneto, waar twee mensen de dood vonden, Friuli-Venezia Giulia, Ligurië en Calabrië, waar één dode viel, de provincie Salerno in Campanië en Toscane, waar drie mensen omkwamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—Ermäßigung des Verbrauchsteuersatzes für in der Region Friaul-Julisch-Venetien verbrauchtes Benzin, unter der Voraussetzung, dass dieser Satz den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entspricht.

—voor een verlaagd accijnstarief voor benzine die wordt gebruikt op het grondgebied van Friuli-Venezia Giulia, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, met name de minimumbelastingniveaus.


Ermäßigung des Verbrauchsteuersatzes für in der Region Friaul-Julisch-Venetien verbrauchtes Benzin, unter der Voraussetzung, dass dieser Satz den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entspricht.

voor een verlaagd accijnstarief voor benzine die wordt gebruikt op het grondgebied van Friuli-Venezia Giulia, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, met name de minimumbelastingniveaus.


- in Kenntnis des Entschließungsantrags der Abgeordneten Staes, Jillian Evans, Knörr Borràs, Maes, Bautista Ojeda, Hudghton, Nogueira Román, MacCormick, Ortuondo Larrea und Eurig Wyn zum Schutz und zur direkten politischen Vertretung der sprachlichen Minderheiten der Region mit Sonderstatut Friaul-Julisch Venetien (B5-0034/2001 ),

- onder verwijzing naar de ontwerpresolutie ingediend door de leden Staes, Jillian Evans, Knörr Borràs, Maes, Bautista Ojeda, Hudghton, Nogueira Román, MacCormick, Ortuondo Larrea en Eurig Wyn over de bescherming en de rechtstreekse politieke vertegenwoordiging van de taalminderheden in de Italiaanse regio met bijzonder statuut Friuli-Venezia Giulia (B5-0034/2001 ),


B. in der Erwägung, dass der Regionalausschuss (Junta) der autonomen Region Friaul-Julisch Venetien vor kurzem ein Wahlgesetz erlassen hat, das eine Sperrklausel von 5% auf Provinzebene vorsieht,

B. overwegende dat het bestuur van de regio onlangs een verkiezingswet heeft uitgevaardigd die voorziet in een kiesdrempel van 5% op het niveau van de provincie,


A. in der Erwägung, dass die slowenischen, friaulischen und deutschsprachigen ethnischen und sprachlichen Gemeinschaften und Minderheiten, die in der Region mit Sonderstatut Friaul-Julisch Venetien leben, auf europäischer, italienischer und regionaler Ebene anerkannt sind,

A. overwegende dat de Sloveense, Friulaanse en Duitse etnische en taalgemeenschappen en ‑minderheden in de Italiaanse Regio met bijzonder statuut Friuli - Venezia Giulia zowel op Europees als op nationaal en regionaal niveau erkend worden,


C. in der Erwägung, dass das vom Regionalausschuss der Region Friaul-Julisch Venetien vorgeschlagene Gesetz – wie jedes andere Gesetz zur Anwendung des Mehrheitswahlsystems oder von Sperrklauseln – faktisch die direkte politische Vertretung der slowenischen, friaulischen und deutschsprachigen ethnischen und sprachlichen Minderheiten verhindert,

C. overwegende dat dit wetsvoorstel van het regionaal bestuur, net als alle andere kieswetten die voorzien in een meerderheidsstelsel of in kiesdrempels, de rechtstreekse politieke vertegenwoordiging van de Sloveense, Friulaanse en Duitse etnische en taalminderheden de facto verhindert,




D'autres ont cherché : region friaul-julisch venetien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region friaul-julisch venetien' ->

Date index: 2022-11-21
w