Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region einhergehen muss " (Duits → Nederlands) :

N. in der Erwägung, dass zur Bewältigung der komplexen Gemengelage ein umfassender Ansatz erforderlich ist, in dessen Rahmen alle verfügbaren Instrumente und politischen Strategien der EU genutzt werden müssen, sodass die Zielsetzungen der EU in den Bereichen Krisenmanagement, Sicherheit, Entwicklungszusammenarbeit und ökologische Nachhaltigkeit mit den Bemühungen der EU in den Bereichen Menschenrechte, Förderung der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit verbunden werden; in der Erwägung, dass eine umfassende Strategie für die Region auch damit einhergehen muss, dass die Mitgliede ...[+++]

N. overwegende dat complexe en onderling verweven problemen om een allesomvattende aanpak vragen waarbij gebruik wordt gemaakt van het volledige scala aan instrumenten en beleidsmaatregelen van de EU en waarbij doelstellingen van de EU op het gebied van crisisbeheer, de veiligheidssector, ontwikkelingssamenwerking en ecologische duurzaamheid moeten worden gekoppeld aan inspanningen van de EU op het gebied van mensenrechten, ondersteuning van de democratie en de rechtsstaat; overwegende dat een brede strategie voor de regio tevens doeltreffende coördinatie door de HV/VV moet omvatten van de desbetreffende commissarissen, zoals de commis ...[+++]


30. begrüßt die Einleitung der Verhandlungen über die Freihandelszone zwischen Armenien und der EU im Februar 2012, deren Aufnahme am 6. März 2012 erfolgte; ermutigt Armenien, das Potenzial der Freihandelszone zu nutzen, um die armenische Wirtschaft, den Export und den Zugang zum EU-Markt anzukurbeln, um nötige Reformen schneller durchzusetzen und um allgemein gesehen die Standards des Landes auf das EU-Niveau anzuheben; betont, dass die stärkere wirtschaftliche Integration in die EU mit der Stärkung der politischen Stabilität und Sicherheit in der Region einhergehen muss; hofft auf einen raschen Abschluss der Verhandlungen über die ...[+++]

30. is ingenomen met de opening van DCFTA-onderhandelingen tussen Armenië en de EU in februari 2012 en de start op 6 maart 2012; spoort Armenië aan om het potentieel van DCFTA te benutten om een impuls te geven aan de zijn economie, de uitvoermogelijkheden en de toegang tot de markt van de EU, om de nodige hervormingen te versnellen en in het algemeen de normen van Armenië op hetzelfde niveau te brengen als die van Europa; benadrukt dat een nauwere economische integratie met de EU moet bijdragen tot het versterken van de politieke stabiliteit en de veiligheid in de regio; hoopt d ...[+++]


21. weist auf die wirtschaftliche Bedeutung des Tourismus für die Region hin, die darauf beruht, dass einer der wichtigsten Pluspunkte der Pazifik-Inseln ihre idyllische Lage ist; betont, dass jede Förderung des Tourismus in der Region mit einer verstärkten lokalen Eigenverantwortung für touristische Einrichtungen einhergehen muss, um die Nachhaltigkeit des Tourismussektors zu gewährleisten und den größtmöglichen Nutzen für die lokale Wirtschaft zu erzielen;

21. wijst op het economische belang van het toerisme voor de regio, aangezien het idyllische landschap een van de grootste troeven van de eilanden in de Stille Oceaan is; beklemtoont dat er bij elke actie ter bevordering van het toerisme in de regio voor moet worden gezorgd dat een groter deel van de toeristische diensten in lokale handen komt, teneinde de duurzaamheid van de toeristische sector te garanderen en de lokale economie daar optimaal van te laten profiteren;


21. weist auf die wirtschaftliche Bedeutung des Tourismus für die Region hin, die darauf beruht, dass einer der wichtigsten Pluspunkte der Pazifik-Inseln ihre idyllische Lage ist; betont, dass jede Förderung des Tourismus in der Region mit einer verstärkten lokalen Eigenverantwortung für touristische Einrichtungen einhergehen muss, um die Nachhaltigkeit des Tourismussektors zu gewährleisten und den größtmöglichen Nutzen für die lokale Wirtschaft zu erzielen;

21. wijst op het economische belang van het toerisme voor de regio, aangezien het idyllische landschap een van de grootste troeven van de eilanden in de Stille Oceaan is; beklemtoont dat er bij elke actie ter bevordering van het toerisme in de regio voor moet worden gezorgd dat een groter deel van de toeristische diensten in lokale handen komt, teneinde de duurzaamheid van de toeristische sector te garanderen en de lokale economie daar optimaal van te laten profiteren;


18. weist auf die wirtschaftliche Bedeutung des Tourismus für die Region hin, die darauf beruht, dass einer der wichtigsten Pluspunkte der Pazifik-Inseln ihre idyllische Lage ist; betont, dass jede Förderung des Tourismus in der Region mit einer verstärkten lokalen Eigenverantwortung für touristische Einrichtungen einhergehen muss, um die Nachhaltigkeit des Tourismussektors zu gewährleisten und den größtmöglichen Nutzen für die lokale Wirtschaft zu erzielen;

18. wijst op het economische belang van het toerisme voor de regio, aangezien het idyllische landschap een van de grootste troeven van de eilanden in de Stille Oceaan is; beklemtoont dat er bij elke actie ter bevordering van het toerisme in de regio voor moet worden gezorgd dat een groter deel van de toeristische diensten in lokale handen komt, teneinde de duurzaamheid van de toeristische sector te garanderen en de lokale economie daar optimaal van te laten profiteren;


Das Engagement der EU muss allerdings mit dem festen Willen sämtlicher Regierungen der Region zur Durchführung der notwendigen Reformen, zur Schaffung der erforderlichen Verwaltungskapazität und zur Zusammenarbeit untereinander einhergehen.

De inzet en bijstand van de EU moet gepaard gaan met een oprechte bereidheid van de regeringen om de nodige hervormingen door te voeren, de vereiste bestuurlijke capaciteit tot stand te brengen en ook onderling samen te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region einhergehen muss' ->

Date index: 2023-03-06
w