Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region erstrebten durchbruch bringen wird " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten zum fraglichen Dekret wird angegeben, dass der Dekretgeber die in Artikel 6 § 1 IX des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen festgelegten Zuständigkeiten der Wallonischen Region in Sachen Beschäftigung zur Durchführung bringen wollte (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2011-2012, Nr. 457/3, SS. 12-13).

In de parlementaire voorbereiding van het in het geding zijnde decreet wordt aangegeven dat de decreetgever de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling, bepaald in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, ten uitvoer heeft willen leggen (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, nr. 457/3, pp. 12-13).


in der Erwägung, dass sich die philippinische Regierung mit der Moro Islamic Liberation Front (MILF) im März 2014 auf eine Friedensvereinbarung für die Insel Mindanao geeinigt hat, die die Schaffung einer autonomen Region (Bangsamoro) im muslimischen Süden der Insel vorsieht, aber von anderen Milizen, die den Friedensprozess ablehnen, nicht mitgetragen wird; in der Erwägung, dass es dem philippinischen Kongress jedoch im Februar 2016 nicht gelungen ist, das Grundgesetz für Bangsamoro (BBL) zu verabschieden und somit die Friedensverha ...[+++]

overwegende dat de regering van de Filipijnen in maart 2014 een vredesakkoord voor het eiland Mindanao heeft gesloten met het Moro Islamic Liberation Front (MILF), waarin werd beslist een autonome regio (Bangsamoro) te creëren in het islamitische zuiden van het eiland, maar waar de andere militiegroepen die tegenstander zijn van het vredesproces niet bij betrokken werden; overwegende evenwel dat het Filipijnse Congres in februari 2016 de Bangsamoro Basic Law niet heeft aangenomen en de vredesonderhandelingen dus niet tot een goed einde hee ...[+++]


Art. 14 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 5 wird den auf dem Gebiet der Wallonischen Region tätigen Erzeugern die Genehmigung erteilt, folgende Mengen Pflanzkartoffeln in den Verkehr zu bringen:

Art. 14. In afwijking van het bepaalde in artikel 5 worden de op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde producenten gemachtigd voor het in de handel brengen van :


« Anschließend ist in Bezug auf Artikel 257 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der eine Ermäßigung des Immobiliensteuervorabzugs im Falle der Nichtbenutzung, Inaktivität oder Ertraglosigkeit des unbeweglichen Gutes während des Steuerjahres vorsieht (siehe Artikel 15 des EStGB 1992), dieser Vorteil mit den wirklichen Zielsetzungen in Verbindung zu bringen, die darin bestehen, den Besitzer eines unbeweglichen Gutes, der aus von seinem Willen unabhängigen Gründen eben zeitweilig nicht in der Lage war, Einkünfte aus seinem unbeweglichen Gut zu beziehen, nicht zu besteuern; außerdem ist zusä ...[+++]

« Vervolgens dient, met betrekking tot artikel 257, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in een vermindering van de onroerende voorheffing in geval van leegstand, inactiviteit of improductiviteit van het onroerend goed gedurende het aanslagjaar (zie artikel 15 van het WIB 1992), dat voordeel in verband te worden gebracht met de werkelijke doelstellingen die erin bestaan de bezitter van een onroerend goed die om redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil, zojuist tijdelijk in de onmogelijkheid heeft verkeerd om inkomsten van zijn onroerend goed te innen ...[+++]


Art. 7 - § 1. In Abweichung von Artikel 4 wird den auf dem Gebiet der Wallonischen Region angesiedelten Erzeugern erlaubt, kleine Mengen Saatgut für wissenschaftliche Zwecke oder für Zuchtvorhaben in Verkehr zu bringen.

Art. 7. § 1. In afwijking van artikel 4 kan de Dienst de op het Waalse grondgebied gevestigde producenten toestemming geven om kleine hoeveelheden zaad voor wetenschappelijke of selectiedoeleinden in de handel te brengen.


« Anschliessend ist in Bezug auf Artikel 257 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der eine Ermässigung des Immobiliensteuervorabzugs im Falle der Nichtbenutzung, Inaktivität oder Ertraglosigkeit des unbeweglichen Gutes während des Steuerjahres vorsieht (siehe Artikel 15 des EStGB 1992), dieser Vorteil mit den wirklichen Zielsetzungen in Verbindung zu bringen, die darin bestehen, den Besitzer eines unbeweglichen Gutes, der aus von seinem Willen unabhängigen Gründen eben zeitweilig nicht in der Lage war, Einkünfte aus seinem unbeweglichen Gut zu beziehen, nicht zu besteuern; ausserdem ist z ...[+++]

« Vervolgens dient, met betrekking tot artikel 257, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in een vermindering van de onroerende voorheffing in geval van leegstand, inactiviteit of improductiviteit van het onroerend goed gedurende het aanslagjaar (zie artikel 15 van het WIB 1992), dat voordeel in verband te worden gebracht met de werkelijke doelstellingen die erin bestaan de bezitter van een onroerend goed die om redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil, zojuist tijdelijk in de onmogelijkheid heeft verkeerd om inkomsten van zijn onroerend goed te innen ...[+++]


Die Europäische Union ist nach wie vor überzeugt, dass das SAA Vorteile für beide Seiten mit sich bringen wird und dass dies auch für die Region positive Auswirkungen haben wird.

De Europese Unie blijft ervan overtuigd dat de SAO beide partijen voordelen zal opleveren en ook voor de regio positieve effecten zal hebben.


Aus den Vorarbeiten wird ersichtlich, dass das angefochtene Dekret zusammen mit anderen Dekreten verabschiedet worden ist, welche die steuerliche Autonomie der Regionen im Sinne von Artikel 170 § 2 der Verfassung zur Durchführung bringen, im Rahmen einer « Harmonisierung der Steuerkompetenz der unterschiedlichen Verwaltungsebene ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat het bestreden decreet is aangenomen samen met andere decreten die de fiscale autonomie van de gewesten vervat in artikel 170, § 2, van de Grondwet in werking stellen, in het kader van een « harmonisering van de fiscale bevoegdheid van de verschillende bestuursniveaus » (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 413/2, p. 5, waarnaar verwezen wordt in Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 415/8, p. 3), namelijk van de goedkeuring van belastingen die op uniforme wijze op het hele grond ...[+++]


7. Die G-24 und die Vertreter der baltischen Länder würdigten die Vorteile, die die regionale Kooperation und die Nutzung der Komplementaritäten zwischen den Ländern der Region mit sich bringen wird.

7. De G-24 en vertegenwoordigers van de Baltische landen beklemtoonden dat regionale samenwerking en een betere benutting van de complementariteit van de landen van de regio grote voordelen zouden opleveren.


Die Europäische Union ist zuversichtlich, dass die neue argentinische Regierung mit dem neu gewählten Präsidenten an der Spitze das Land auf der politischen und wirtschaftlichen Bühne Lateinamerikas und insbesondere der Region des Südkegels wieder nach vorn bringen wird.

De Europese Unie heeft goede hoop dat de nieuwe regering van Argentinië, onder leiding van de nieuwgekozen president, het land zal doen terugkeren naar een vooraanstaande plaats op het politiek en economisch toneel in Latijns-Amerika, en met name in het zuidelijk deel van Zuid-Amerika.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region erstrebten durchbruch bringen wird' ->

Date index: 2020-12-15
w