Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «region befindet können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Region,die sich in der industriellen Umstellung befindet

industrie-omschakelingsregio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts dieser Ziele befindet sich eine mit einem Auftrag in Bezug auf Stadterneuerung beauftragte Einrichtung des öffentlichen Rechts, wie die Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt, nicht in einer Situation, die sich wesentlich von derjenigen anderer Eigentümer von gesundheitsschädlichen Immobilien unterscheidet, da diese private Immobilienverwalter sein können, die ebenfalls diese Güter erworben haben, um ...[+++]

Ten aanzien van die doelstellingen bevindt een met een opdracht inzake stadsvernieuwing belaste publiekrechtelijke instelling zoals de GOMB zich niet in een situatie die wezenlijk verschilt van die van andere eigenaars van ongezonde panden, aangezien die private vastgoedbeheerders kunnen zijn die die goederen ook hebben aangekocht om ze af te breken teneinde nieuwe woningen in de plaats ervan te bouwen.


Die als Richtwerte herangezogenen Stickstoffgehalte des Tierdungs, insbesondere bei der Berechnung des importierten und exportierten organischen Stickstoffs bei der Bestimmung des Wertes der Bodengebundenheit, werden in der Anlage XXVII angeführt. Landwirte, deren Betriebssitz sich in der Wallonischen Region befindet, können jedoch abweichende Werte rechtfertigen, die sie durch regelmäßige und repräsentative Analysen der Tierdungs, die ordnungsgemäß begründet und von der in Artikel R. 229 angeführten Begleitstruktur genehmigt werden, erzielt haben.

De stikstofgehaltes van de dierlijke mest die als referentie gebruikt wordt, inzonderheid voor de berekening van de ingevoerde en uitgevoerde organische stikstof bij de bepaling van de grondgebondenheidscijfers, zijn opgenomen in bijlage XXVII. Een landbouwer wiens bedrijfszetel in het Waalse Gewest gevestigd is, kan evenwel afwijkende waarden rechtvaardigen op grond van resultaten van regelmatige analyses die representatief zijn voor de meststoffen, indien ze behoorlijk gerechtvaardigd en goedgekeurd zijn door de begeleidingsstructuur bedoeld in artikel R.229.


Landwirte, deren Betriebssitz sich in der Wallonischen Region befindet, können jedoch abweichende Werte rechtfertigen, die sie durch regelmäßige und repräsentative Analysen der Düngemittel, die ordnungsgemäß begründet und von der in Artikel R. 229 angeführten Begleitstruktur genehmigt werden, erzielt haben.

Een landbouwer wiens bedrijfszetel in het Waalse Gewest gevestigd is, kan evenwel afwijkende waarden rechtvaardigen op grond van resultaten van regelmatige analyses die representatief zijn voor de meststoffen, indien ze behoorlijk gerechtvaardigd en goedgekeurd zijn door de begeleidingsstructuur bedoeld in artikel R. 229.


unter außergewöhnlichen Umständen können die Hersteller oder Dienstleistungserbringer einer Region der Union als Wirtschaftszweig der Union angesehen werden, wenn ihre zusammengerechnete Produktion den Großteil der betreffenden Produktion in dem Mitgliedstaat oder den Mitgliedstaaten ausmacht, in dem oder in denen sich diese Region befindet, sofern sich die Auswirkungen des Handelshemmnisses auf diesen Mitgliedstaat oder diese Mitg ...[+++]

in bijzondere omstandigheden, de producenten of dienstverleners in een bepaalde regio van de Unie als de bedrijfstak van de Unie kunnen worden aangemerkt indien hun gezamenlijke productie een groot gedeelte van de productie van het betrokken product of de betrokken dienst vertegenwoordigt in de lidstaat of lidstaten waarin deze regio gelegen is op voorwaarde dat de gevolgen van de belemmering voor het handelsverkeer voornamelijk in deze lidstaat of lidstaten worden ondervonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— unter außergewöhnlichen Umständen können die Hersteller oder Dienstleistungserbringer einer Region der Union als Wirtschaftszweig der Union angesehen werden, wenn ihre zusammengerechnete Produktion den Großteil der betreffenden Produktion in dem Mitgliedstaat oder den Mitgliedstaaten ausmacht, in dem oder in denen sich diese Region befindet, sofern sich die Auswirkungen des Handelshemmnisses auf diesen Mitgliedstaat oder diese Mi ...[+++]

– in bijzondere omstandigheden, de producenten of dienstverleners in een bepaalde regio van de Unie als de bedrijfstak van de Unie kunnen worden aangemerkt indien hun gezamenlijke productie een groot gedeelte van de productie van het betrokken product of de betrokken dienst vertegenwoordigt in de lidstaat of lidstaten waarin deze regio gelegen is op voorwaarde dat de gevolgen van de belemmering voor het handelsverkeer voornamelijk in deze lidstaat of lidstaten worden ondervonden;


— unter außergewöhnlichen Umständen können die Hersteller oder Dienstleistungserbringer einer Region der Union als Wirtschaftszweig der Union angesehen werden, wenn ihre zusammengerechnete Produktion den Großteil der betreffenden Produktion in dem Mitgliedstaat oder den Mitgliedstaaten ausmacht, in dem oder in denen sich diese Region befindet, sofern sich die Auswirkungen des Handelshemmnisses auf diesen Mitgliedstaat oder diese Mi ...[+++]

– in bijzondere omstandigheden, de producenten of dienstverleners in een bepaalde regio van de Unie als de bedrijfstak van de Unie kunnen worden aangemerkt indien hun gezamenlijke productie een groot gedeelte van de productie van het betrokken product of de betrokken dienst vertegenwoordigt in de lidstaat of lidstaten waarin deze regio gelegen is op voorwaarde dat de gevolgen van de belemmering voor het handelsverkeer voornamelijk in deze lidstaat of lidstaten worden ondervonden;


Die als Richtwerte herangezogenen Stickstoffgehalte des Tierdungs, insbesondere bei der Berechnung des importierten und exportierten organischen Stickstoffs bei der Bestimmung des Wertes der Bodengebundenheit, werden in der Anlage XXVII angeführt. Landwirte, deren Betriebssitz sich in der Wallonischen Region befindet, können jedoch abweichende Werte rechtfertigen, die sie durch regelmässige und repräsentative Analysen der Tierdungs, die ordnungsgemäss begründet und von der in Artikel R.222, Paragraph 2 und 3 angeführten Begleitstruktur genehmigt werden, erzielt haben.

Het stikstofgehalte van de dierlijke mest die als referentie gebruikt wordt, inzonderheid voor de berekening van de ingevoerde en uitgevoerde organische stikstof bij de bepaling van de grondgebondenheidscijfers, is opgenomen in bijlage XXVII. Landbouwers wier bedrijfszetel evenwel in het Waalse Gewest gevestigd is, kunnen afwijkende waarden verantwoorden op grond van resultaten van regelmatige analyses die representatief zijn voor de dierlijke mest, indien behoorlijk verantwoord en goedgekeurd door de begeleidingsstructuur bedoeld in artikel R.222, §§ 2 en 3.


Landwirte, deren Betriebssitz sich in der Wallonischen Region befindet, können jedoch abweichende Werte rechtfertigen, die sie durch regelmässige und repräsentative Analysen der Düngemittel, die ordnungsgemäss begründet und von der in Artikel R.224, Paragraph 2 und 3 angeführten Begleitstruktur genehmigt werden, erzielt haben.

Landbouwers wier bedrijfszetel evenwel in het Waalse Gewest gevestigd is, kunnen afwijkende waarden verantwoorden op grond van resultaten van regelmatige analyses die representatief zijn voor de dierlijke mest, indien behoorlijk verantwoord en goedgekeurd door de begeleidingsstructuur bedoeld in artikel R.222, §§ 2 en 3.


Wir können unsere Augen nicht davor verschließen, dass Charles Taylor sich auf freiem Fuß in Nigeria befindet, von wo aus er noch immer in der Lage ist, den Friedensprozess in der Region zu beeinflussen.

Wij kunnen onze ogen dan ook niet sluiten voor het feit dat Charles Taylor geheel ongestraft in Nigeria verblijft en van daaruit het vredesproces in de regio nog steeds weet te manipuleren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




D'autres ont cherché : region befindet können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region befindet können' ->

Date index: 2025-03-25
w