Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierungskonferenz in turin angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erklärung (Nr. 39) zu Artikel 290 AEUV, die der Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde, beigefügt ist, nahm die Konferenz zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, bei der Ausarbeitung ihrer Entwürfe für delegierte Rechtsakte im Bereich der Finanzdienstleistungen nach ihrer üblichen Vorgehensweise weiterhin von den Mitgliedstaaten benannte Experten zu konsultieren.

In de verklaring (nr. 39) bij artikel 290 VWEU, die gehecht is aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie tot aanneming van het Verdrag van Lissabon, nam de conferentie nota van het voornemen van de Commissie om de door de lidstaten aangewezen deskundigen te blijven raadplegen bij de voorbereiding van haar ontwerpen van gedelegeerde handelingen op het gebied van financiële diensten, overeenkomstig haar vaste praktijk.


In der Erklärung 39 zu Artikel 290 des AEUV, die der Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der am 13. Dezember 2007 unterzeichnete Vertrag von Lissabon angenommen wurde, beigefügt ist, hat die Konferenz zur Kenntnis genommen, dass die Kommission beabsichtigt, bei der Ausarbeitung ihrer Entwürfe für delegierte Rechtsakte im Bereich der Finanzdienstleistungen nach ihrer üblichen Vorgehensweise weiterhin von den Mitgliedstaaten benannte Experten zu konsultieren.

In verklaring nr. 39 bij artikel 290 van het VWEU, die gehecht is aan de op 13 december 2007 ondertekende Slotakte van de intergouvernementele conferentie tot aanneming van het Verdrag van Lissabon, nam de Conferentie nota van het voornemen van de Commissie om de door de lidstaten aangewezen deskundigen te blijven raadplegen bij de voorbereiding van haar ontwerpen van gedelegeerde handelingen op het gebied van financiële diensten, overeenkomstig haar vaste praktijk.


In der Erklärung 39 zu Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die der Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der am 13. Dezember 2007 unterzeichnete Vertrag von Lissabon angenommen wurde, beigefügt ist, hat die Konferenz zur Kenntnis genommen, dass die Kommission beabsichtigt, bei der Ausarbeitung ihrer Entwürfe für delegierte Rechtsakte im Bereich der Finanzdienstleistungen nach ihrer üblichen Vorgehensweise weiterhin von den Mitgliedstaaten benannte Exp ...[+++]

In Verklaring (nr. 39) bij artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die gehecht is aan de op 13 december 2007 ondertekende Slotakte van de intergouvernementele conferentie tot aanneming van het Verdrag van Lissabon, nam de Conferentie nota van het voornemen van de Commissie om de door de lidstaten aangewezen deskundigen te blijven raadplegen bij de voorbereiding van haar ontwerpen van gedelegeerde handelingen op het gebied van financiële diensten, overeenkomstig haar vaste beleid.


In der Erklärung Nr. 9 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde, ist vorgesehen, dass der Europäische Rat am Tag des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon einen Beschluss annimmt, dessen Wortlaut in der genannten Erklärung wiedergegeben ist.

Verklaring 9, gehecht aan de Slotakte van de Intergouvernementele Conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen, bepaalt dat de Europese Raad, op de dag van de inwerkingtreding van het verdrag, het besluit aanneemt waarvan de tekst in genoemde verklaring staat.


Mercedes Bresso, die 1999 Berichterstatterin für eine Stellungnahme zum Prozess der Verfassungsgebung gewesen war, begrüßte es, dass der von AdR-Präsident Albert Bore (UK-SPE) und dem ersten Vizepräsidenten des AdR, Reinhold Bocklet (DE-EVP), erarbeitete Stellungnahmeentwurf zum Thema "Vorschläge des AdR für die Regierungskonferenz" in Turin angenommen wurde.

Mercedes Bresso, die in 1999 rapporteur voor een advies over het constitutionaliseringsproces was, spreekt er haar tevredenheid over uit dat bij die gelegenheid het ontwerpadvies over "De voorstellen van het CvdR voor de intergouvernementele conferentie" is goedgekeurd. Co-rapporteurs voor dat advies waren Albert Bore (UK-PSE), voorzitter van het CvdR, en Reinhold Bocklet (DE-PSE), eerste vice-voorzitter van het CvdR.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Zahl der Sitze pro Mitgliedstaat, die im Entwurf des Beschlusses des Europäischen Rates vorgesehen war, dem das Europäische Parlament am 11. Oktober 2007 und der Europäische Rat (Erklärung Nr. 5 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde) politisch zugestimmt haben, sowie unter Berücksichtigung der Erklärung Nr. 4 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz ...[+++]

REKENING HOUDEND met het aantal zetels per lidstaat dat is vastgesteld in het ontwerp-besluit van de Europese Raad dat op 11 oktober 2007 politiek is goedgekeurd door het Europees Parlement en door de Europese Raad (verklaring nr. 5 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen), en rekening houdend met verklaring nr. 4 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen,


– in Kenntnis der "Absichtserklärung", die vom Organisationskomitee für die XX. Olympischen Winterspiele (Turin 2006) angenommen wurde,

– gezien de "Intentieverklaring" van het organisatiecomité van de XXe Olympische Winterspelen (Turijn 2006),


Auf der letzten Regierungskonferenz wurde indessen vereinbart, das Sozialprotokoll in den Vertrag aufzunehmen, und der Europäische Rat nahm auf seiner Tagung im Juni 1997 in Amsterdam zur Kenntnis, daß das Vereinigte Königreich den Willen bekundete, die Richtlinien zu übernehmen, die auf der Grundlage des Protokolls bereits angenommen worden waren bzw. möglicherweise (wie im vorliegenden Fall) vor Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam noch angenommen würden.

Tijdens de laatste Intergouvernementele Conferentie was echter overeengekomen het Sociaal Protocol in het Verdrag op te nemen, en de Europese Raad heeft er tijdens zijn bijeenkomst van juni 1997 in Amsterdam nota van genomen dat het Verenigd Koninkrijk de richtlijnen die reeds op grond van het Protocol zijn aangenomen, alsmede die welke eventueel nog vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam zouden worden aangenomen (zoals h ...[+++]


Der Europäische Rat von Turin, mit dem die Regierungskonferenz 1996 eröffnet wurde, veranlaßte die Aufnahme des Themas Betrugsbekämpfung in die Tagesordnung der Konferenz.

De Raad van Turijn, waarmee de Intergouvernementele Conferentie van 1996 van start ging, gaf als mandaat de fraudebestrijding op de agenda van de Conferentie te plaatsen.


In Korfu und in Essen wurde vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt, daß Malta in die nächste Erweiterungsphase einbezogen wird. - Schließlich kam der Rat der Europäischen Union am 10. April 1995 nach einer weiteren Erörterung der Frage des Beitritts Maltas entsprechend seinen Schlußfolgerungen vom 6. März 1995 überein, daß die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach Abschluß der Regierungskonferenz von 1996 unter Berü ...[+++]

De Europese Raden van Korfoe en Essen bevestigden ondubbelzinnig dat de volgende uitbreidingsfase van de Unie ook Malta zal omvatten ; - tenslotte besloot de Raad van de Europese Unie op 10 april 1995, na een nieuwe evaluatie van het toetredingsdossier en overeenkomstig zijn conclusies van 6 maart 1995, dat de toetredingsonderhandelingen met Malta op basis van de Commissievoorstellen van start zullen gaan zes maanden na het afsluiten van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en dat daarbij rekening zal worden gehouden met de res ...[+++]


w