Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundeskanzler
Entfernung eines oder beider Eierstöcke
Europäischer Rat
Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates
Konferenz der Staats- oder Regierungschefs der EG
Ministerpräsident
Oophorektomie
Premier
Premierminister
Regierungschef
Versammlung der Staats- und Regierungschefs

Traduction de «regierungschefs beider » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates | Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten des Europarates

top van de staatshoofden en regeringsleiders van de Raad van Europa


Versammlung der Staats- und Regierungschefs | Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Afrikanischen Union

Vergadering van staatshoofden en regeringsleiders


der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs | der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt

de Raad in de samenstelling van de staatshoofden en regeringsleiders | de Raad, in de samenstelling van staatshoofden en regeringsleiders


Oophorektomie | Entfernung eines oder beider Eierstöcke

oöforectomie | heelkundige verwijdering van de eierstokken




Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]

regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]


Europäischer Rat [ Konferenz der Staats- oder Regierungschefs der EG ]

Europese Raad [ Conferentie van staatshoofden of regeringsleiders ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als konkrete Vorteile des Prozesses sind dort aufgeführt: sein informeller Charakter (Betonung des Dialogs anstelle von Verhandlungen), das breite Spektrum seiner Aktivitäten (politische, wirtschaftliche und kulturelle Aspekte) und die Ansiedlung auf höchster Ebene (das einzige gemeinsame Forum beider Regionen, an dem die Staats- und Regierungschefs teilnehmen).

De gedachtengang was dat ASEM's echte voordelen liggen in zijn informele (dialoog in plaats van onderhandelingen) en multidimensionele (zowel politieke, economische als culturele aspecten komen aan bod) karakter, en in zijn hoge niveau (het enige uit regeringsleiders bestaande forum dat onze twee regio's verbindt).


Die Entschließungen, die EUROLAT bei seiner Tagung im Dezember angenommen hat, waren ein wertvoller und anregender Beitrag zu den Zielen, die die Staats- und Regierungschefs beider Seiten für das Gipfeltreffen festgelegt haben, das im kommenden Monat stattfinden soll.

De resoluties die EuroLat gedurende haar zitting in december heeft aangenomen vormden een waardevolle, stimulerende bijdrage aan de doelstellingen van de staatshoofden of regeringsleiders van landen van beide partijen van de top, die volgende maand zal plaatsvinden.


15. nimmt die Intensivierung der bilateralen Beziehungen zwischen Indien und China zur Kenntnis, die einen Höhepunkt auf dem Gipfel zwischen beiden Staaten am 11. April 2005 in Neu Delhi erreicht haben; begrüßt, dass sich laut dem gemeinsamen Kommuniqué dieses Gipfeltreffens die Regierungschefs beider Staaten darauf verständigt haben, zwischen Indien und China eine strategische Partnerschaft und Zusammenarbeit für den Frieden und den Wohlstand einzurichten; begrüßt, dass die Grenzfrage zwischen Indien und China sich einer Lösung nähert; stellt fest, dass ein Abkommen in hohem Maße zur regionalen Stabilität beitragen und es beiden Par ...[+++]

15. merkt op dat de bilaterale betrekkingen tussen India en China zich aan het ontwikkelen zijn, met als voorlopig hoogtepunt de topconferentie die beide landen op 11 april 2005 in New Delhi hebben gehouden; verwelkomt het feit dat volgens de gezamenlijke verklaring van die top "de leiders van beide landen overeengekomen zijn tussen India en China een strategisch en op samenwerking gebaseerd partnerschap voor vrede en welstand te sluiten"; verwelkomt het feit dat er blijkbaar een oplossing gevonden wordt voor het grensgeschil tussen India en China; merkt op dat een overeenkomst aanzienlijk zou bijdragen tot de stabiliteit in de regio, ...[+++]


12. nimmt die Intensivierung der bilateralen Beziehungen zwischen Indien und China zur Kenntnis, die einen Höhepunkt auf dem Gipfel zwischen beiden Staaten am 11. April 2005 in Neu Delhi erreicht haben; begrüßt, dass sich laut dem gemeinsamen Kommuniqué dieses Gipfeltreffens die Regierungschefs beider Staaten darauf verständigt haben, zwischen Indien und China eine strategische Partnerschaft und Zusammenarbeit für den Frieden und den Wohlstand einzurichten; begrüßt, dass die „Grenzfrage“ zwischen Indien und China sich einer Lösung nähert; stellt fest, dass ein Abkommen in hohem Maße zur regionalen Stabilität beitragen und es beiden P ...[+++]

12. merkt op dat de bilaterale betrekkingen tussen India en China zich aan het ontwikkelen zijn, met als voorlopig hoogtepunt de topconferentie die beide landen op 11 april 2005 in New Delhi hebben gehouden; verwelkomt het feit dat volgens de gezamenlijke verklaring van die top ‘de leiders van beide landen overeengekomen zijn tussen India en China een strategisch en op samenwerking gebaseerd partnerschap voor vrede en welstand te sluiten’; verwelkomt het feit dat er blijkbaar een oplossing gevonden wordt voor het grensgeschil tussen India en China; merkt op dat een overeenkomst aanzienlijk zou bijdragen tot de stabiliteit in de regio, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bedeutung dieses Sektors wurde von den Staats- und Regierungschefs beider Regionen in Rio, in Madrid, in Guadalajara und auf verschiedenen weiteren Gipfeln unterstrichen, wobei insbesondere zur Vertiefung der regionalen Zusammenarbeit in der Hochschulbildung aufgerufen wurde.

Het belang van deze sector is in Rio, in Madrid, in Guadalajara en diverse topconferenties benadrukt door de staatshoofden en regeringsleiders van beide regio’s, waarbij vooral werd aangedrongen op een versteviging van de regionale samenwerking op het gebied van hoger onderwijs.


Die Kommission hat den Staats- und Regierungschefs beider Regionen in diesem Zusammenhang vorgeschlagen, konkrete Beschlüsse zu fassen, um a) die lateinamerikanischen Länder zur Annahme stimmiger und wirksamer Konzepte zur Verbesserung des sozialen Zusammenhalts durch Bekämpfung von Armut, sozialen Ungleichheiten und Ausgrenzung in den Bereichen demokratische Staatsführung, Sozialpolitik, Staatsfinanzen und Steuerpolitik zu ermutigen; b) die internationale Gemeinschaft, darunter insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen (IFI), zur Unterstützung dieser Maßnahmen und dazu zu ermutigen, dass sie gewährleisten, dass Reformprogram ...[+++]

De Commissie heeft in dit verband voorgesteld dat de staatshoofden en regeringsleiders van beide regio's concreet besluiten om: (a) Latijns-Amerikaanse landen aan te moedigen de sociale samenhang te vergroten door de goedkeuring van deugdelijke en efficiënte maatregelen ter vermindering van armoede, ongelijkheden en uitsluiting op het gebied van democratische governance, sociaal beleid, overheidsfinanciën en fiscaal beleid; (b) de internationale gemeenschap, waaronder met name de internationale financiële instellingen (IFI's), aan te moedigen deze maatregelen te steunen en erop toe te zien dat h ...[+++]


5. stimmt der Analyse der Kommission zu, dass die Kooperation beider Regionen bislang nicht von einem adäquaten politischen Dialog begleitet wurde; hält die Praxis, einmal alle zwei Jahre ein einstündiges Treffen zwischen der EU-Troika und den Cariforum - Regierungschefs abzuhalten, für unzureichend und begrüßt das Vorhaben, einem solchen Dialog künftig auf allen Ebenen die notwendige Zeit einzuräumen;

5. is het eens met de analyse van de Commissie over het feit dat de samenwerking van beide gebieden tot dusver niet met een gepaste politieke dialoog gepaard ging; acht de handelswijze waarbij de trojka van de Europese Unie en de regeringsleiders van het CARIFORUM elkaar ééns in de twee jaar één uur ontmoeten, onvoldoende en juicht het voorstel toe om in de toekomst op elk niveau de nodige tijd aan een dergelijke dialoog te besteden;


Die Begegnungen finden vor allem auf den drei folgenden Ebenen statt: Gipfeltreffen auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs, Ministertreffen zwischen den Gipfeltreffen sowie Tagungen auf der Ebene von Arbeitsgruppen, die aus Vertretern beider Regionen gebildet werden.

De drie belangrijkste vormen van overleg zijn de topbijeenkomsten van staats- en regeringshoofden, de vergaderingen van ministers die tussen de topbijeenkomsten plaatshebben, en de vergaderingen van de biregionale groepen.


Als konkrete Vorteile des Prozesses sind dort aufgeführt: sein informeller Charakter (Betonung des Dialogs anstelle von Verhandlungen), das breite Spektrum seiner Aktivitäten (politische, wirtschaftliche und kulturelle Aspekte) und die Ansiedlung auf höchster Ebene (das einzige gemeinsame Forum beider Regionen, an dem die Staats- und Regierungschefs teilnehmen).

De gedachtengang was dat ASEM's echte voordelen liggen in zijn informele (dialoog in plaats van onderhandelingen) en multidimensionele (zowel politieke, economische als culturele aspecten komen aan bod) karakter, en in zijn hoge niveau (het enige uit regeringsleiders bestaande forum dat onze twee regio's verbindt).


Dieser Wunsch wurde von den Staats- und Regierungschefs beider Seiten auf ihren jeweiligen Gipfeltreffen (Korfu im Juni; in Buenos Aires im August) bekräftigt, um noch ehrgeizigere Ziele zu erreichen.

Deze wil tot versteviging van de betrekkingen werd opnieuw tot uitdrukking gebracht door de staatshoofden en regeringsleiders van beide partijen tijdens de respectieve topconferenties (Korfu - juni; Buenos Aires - augustus) met als oogmerk nog ambitieuzere doelstellingen te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierungschefs beider' ->

Date index: 2022-11-06
w