Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierungen nicht notwendigerweise bewusst sind » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Gesetze können einen unbeabsichtigten Effekt auf die Menschenrechte haben, dessen sich neu (oder zum ersten Mal) gewählte Parlamente oder Regierungen nicht notwendigerweise bewusst sind.

Dergelijke wetten kunnen ongewilde gevolgen hebben voor de mensenrechten waar nieuw (of voor het eerst) verkozen parlementen of regeringen zich niet noodzakelijk van bewust zijn.


Der Umstand, dass die Kinder aus steuerlicher Sicht nicht notwendigerweise immer zu Lasten des Elternteils sind, bei dem sie wohnen, hat jedoch keine Auswirkungen auf die dem Gerichtshof vorgelegte Frage.

De omstandigheid dat de kinderen vanuit fiscaal oogpunt niet steeds noodzakelijkerwijs ten laste zijn van de ouder bij wie zij zijn gedomicilieerd, heeft evenwel geen weerslag op de aan het Hof voorgelegde vraag.


44. betont, dass die Kommission die Durchführbarkeit jeder einzelnen im Anhang dieser Entschließung präsentierten Option (sowohl Phase 1 als auch Phase 2) prüfen sollte, da diese Optionen nicht notwendigerweise alternativ sind, aber unter bestimmten Umständen kumulativ und übereinstimmend sein können;

44. benadrukt dat de Commissie de haalbaarheid moet onderzoeken van alle afzonderlijke opties in de bijlage bij deze resolutie (zowel fase 1 als fase 2), aangezien deze opties niet noodzakelijkerwijs alternatieven zijn, maar onder bepaalde voorwaarden cumulatief kunnen zijn;


44. betont, dass die Kommission die Durchführbarkeit jeder einzelnen im Anhang dieser Entschließung präsentierten Option (sowohl Phase 1 als auch Phase 2) prüfen sollte, da diese Optionen nicht notwendigerweise alternativ sind, aber unter bestimmten Umständen kumulativ und übereinstimmend sein können;

44. benadrukt dat de Commissie de haalbaarheid moet onderzoeken van alle afzonderlijke opties in de bijlage bij deze resolutie (zowel fase 1 als fase 2), aangezien deze opties niet noodzakelijkerwijs alternatieven zijn, maar onder bepaalde voorwaarden cumulatief kunnen zijn;


Mit der Unionsbürgerschaft sind zahlreiche Rechte verbunden, derer sich die EU-Bürger nicht immer bewusst sind.

Aan het Europese burgerschap is een groot aantal rechten verbonden, maar deze zijn niet altijd even bekend.


Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der bereits angeführten Unterschiede zwischen den betreffenden Steuerregelungen und der Zielsetzung einer wirksamen Steuerkontrolle, die besonders durch den Umstand erschwert wird, dass die Einkünfte einer natürlichen Person sowohl von einer Berufstätigkeit als auch von außerhalb jeglicher Berufstätigkeit erlangten Aktiva abhängen können, zu beschließen, dass die Regel der Nichtabzugsfähigkeit von Werbungskosten im Falle eines Versäumnisses bezüglich der besonder ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van de bijzondere verantwo ...[+++]


Artikel 94 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt in diesem Zusammenhang: ' Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 83 §§ 2 und 3 üben die Behörden, die durch die Gesetze und Verordnungen in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaften und der Regionen fallen, mit Befugnissen betraut worden sind, diese Befugnisse weiterhin nach den durch die bestehenden Regeln festgelegten Verfahren aus, solange ihre Parlamente oder ihre Regierungen diese Regeln nicht abge ...[+++]

Artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt in dat verband : ' Onverminderd het bepaalde in artikel 83, § 2 en 3, blijven de overheden die door de wetten en verordeningen met bevoegdheden belast zijn die onder de Gemeenschappen en de Gewesten ressorteren, die bevoegdheden uitoefenen volgens de procedures door de bestaande regels bepaald, zolang hun Parlementen en hun Regeringen die regels niet hebben gewijzigd of opgeheven '.


Das Gesetz darf nicht nur auf dem Papier bestehen, sondern muss in die Realität umgesetzt werden, damit sich die Lage der Frauen bessert, die tagtäglich furchtbaren Missständen ausgesetzt sind und sich dabei nicht einmal bewusst sind, dass diese Situation nicht akzeptabel ist.

De wet mag niet enkel op papier bestaan maar moet ook in de praktijk worden toegepast, zodat verbetering kan worden gebracht in de positie van vrouwen, die dagelijks zoveel pijn moeten ondergaan zonder zich er zelfs maar bewust van te zijn hoe onaanvaardbaar dit eigenlijk is.


Was den ersten Punkt betrifft, der eng mit dem vorangegangenen Thema der Naturkatastrophen zusammenhängt, wollten wir eine neue Definition der humanitären Aktion sehen, denn es gibt natürlich bewaffnete Konflikte, die naturgemäß nicht notwendigerweise vorhersehbar sind, und es gibt Katastrophen, die paradoxerweise mittlerweile vorhersagbar sind, vor allem als Ergebnis des Klimawandels.

Wat betreft het eerste punt, nauw verbondenmet het vorige onderwerp van natuurrampen, wilden we een nieuwe definitie zien van humanitaire actiewant uiteraard zijn er gewapende conflicten dievanwege hun aardniet noodzakelijkerwijs kunnen worden voorspeld en er zijn rampen die, paradoxaal genoeg, voorspelbaar beginnen te worden tengevolge van, in het bijzonder, klimaatverandering.


Sie sind der Grundstein für neue internationale Beziehungen, die erst dann an ihre Grenzen stoßen werden, wenn die Völker und ihre Regierungen nicht länger bereit oder nicht mehr imstande sind, die Arbeit zum Wohle aller gemeinsam weiter voranzubringen.

Zij vormen de eerste stappen naar nieuwe betrekkingen die alleen zijn bepaald door bereidheid en de capaciteit van de volkeren en van hun leiders om in het belang van iedereen samen te werken".


w