Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierungen in unseren mitgliedstaaten darin » (Allemand → Néerlandais) :

Es soll Regierungen in unseren Mitgliedstaaten darin bestärken, zu keiner Zeit vor China in die Knie zu gehen, auch nicht aufgrund von wirtschaftlichem und politischem Druck.

Hopelijk spoort het de regeringen van de andere lidstaten aan geen knieval te doen voor China, ook niet onder economische of politieke druk.


Artikel 35 Absatz 4 der Richtlinie 2009/72/EG gewährleistet die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden, erlaubt es aber den Regierungen der Mitgliedstaaten, innerhalb der darin vorgesehenen Grenzen « allgemeine politische Leitlinien » festzulegen.

Artikel 35, lid 4, van de richtlijn 2009/72/EG waarborgt de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instanties, maar maakt het de regeringen van de lidstaten mogelijk om, binnen de daarin bepaalde perken, « algemene beleidsrichtsnoeren » te definiëren.


« Verstösst Artikel 5 Nr. 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des Grossherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette gemäss der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktob ...[+++]

« Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 5, 1°, uitsluitend de daarin ...[+++]


« Verstösst Artikel 5 Nr. 1 des Gesetzes vom 27hhhhqDezember 1994 zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9hhhhqFebruar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des Grossherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette gemäss der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25h ...[+++]

« Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 5, 1°, uitsluitend de daarin ...[+++]


Es ist nicht belanglos, dass 25 gewählte Regierungen in unseren Mitgliedstaaten zu dem Schluss gekommen sind, dass diese neue Verfassung für unsere Europäische Union der beste Weg nach vorn ist.

Het wil heel wat zeggen dat de 25 verkozen regeringen van onze lidstaten allen tot de conclusie zijn gekomen dat deze nieuwe Grondwet de beste manier is voor de Europese Unie om verder te gaan.


Deswegen fordere ich Sie, meine Damen und Herren Abgeordneten, auf, dass wir uns bei unseren Regierungen, den Regierungen der verschiedenen Mitgliedstaaten, dafür einsetzen, Unterstützung für das Konzept der Solidarität zu erlangen, das Konzept des wahren Zusammenhalts in Bezug auf die am stärksten benachteiligten Teile des Gesellschaft und auf die Regionen unserer Union, die am weitesten zurückliegen.

Daarom roep ik u op om voor dit werk ook met onze regeringen, de regeringen van de verschillende lidstaten, samen te werken om steun te krijgen voor het solidariteitsideaal, het streven om via echte cohesie de meest achtergestelde groepen en regio’s van onze Unie bij het geheel te betrekken.


Ich komme nun zu der Herausforderung, die heute die öffentliche Meinung und die Regierungen in unseren Mitgliedstaaten am meisten polarisiert, nämlich das Verhältnis zwischen Handelsliberalisierung und Fortschritten bei den Grundrechten der Arbeitnehmer.

Dan ben ik nu aangekomen bij het vraagstuk waarover de meningen van de burgers en regeringen van onze lidstaten het meest uiteenlopen, namelijk het verband tussen enerzijds liberalisering van de handel en anderzijds verbetering van de rechtspositie van de werknemers.


Ich komme nun zu der Herausforderung, die heute die öffentliche Meinung und die Regierungen in unseren Mitgliedstaaten am meisten polarisiert, nämlich das Verhältnis zwischen Handelsliberalisierung und Fortschritten bei den Grundrechten der Arbeitnehmer.

Dan ben ik nu aangekomen bij het vraagstuk waarover de meningen van de burgers en regeringen van onze lidstaten het meest uiteenlopen, namelijk het verband tussen enerzijds liberalisering van de handel en anderzijds verbetering van de rechtspositie van de werknemers.


Darin war bereits vorgesehen, dass „spätestens ein Jahr vor dem Zeitpunkt, zu dem die Zahl der Mitgliedstaaten der Europäischen Union 20 überschreiten wird, .eine Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten einberufen [wird], um die Bestimmungen der Verträge betreffend die Zusammensetzung und die Arbeitsweise der Organe umfassend zu überprüfen".

Daarin was namelijk het volgende bepaald: "Uiterlijk een jaar voordat de Europese Unie meer dan 20 leden telt, wordt een conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeengeroepen om de bepalingen van de Verdragen inzake de samenstelling en de werking van de instellingen volledig te herzien".


Die Kommission hat deshalb mehrere Optionen geprüft: die Bandbreite reicht von dem Vorschlag, die geltende Regelung beizubehalten [7], über den Vorschlag der Gutachter, der auf der Berufung von Vertretern der nationalen Regierungen beruht, und gemischte Systeme, die sowohl unabhängige Sachverständige als auch Vertreter der Regierungen vorsehen, bis hin zu einem Modell, dessen Grundidee darin besteht, von der Erfahrung der Leiter sp ...[+++]

De Commissie heeft daarom een aantal opties bestudeerd, gaande van handhaving van de bestaande regelingen [7], via het voorstel van de beoordelaars gebaseerd op vertegenwoordigers van de nationale regeringen, tot gemengde systemen met onafhankelijke deskundigen en regeringsvertegenwoordigers en, ten slotte, een model gebaseerd op de ervaring van de hoofden van de gespecialiseerde organen in de lidstaten die zijn belast met de onafh ...[+++]


w