Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierungen aufgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

Davon werden 8 Millionen Euro direkt den Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt, und zwar idealerweise auf der Grundlage von Kommunikationsplänen, die von den Regierungen im Rahmen einer dreiseitigen strategischen Partnerschaft (nationale Regierung, Europäische Kommission, Europäisches Parlament) aufgestellt werden.

Daarvan wordt 8 miljoen euro ter beschikking gesteld van de vertegenwoordigingen van de Commissie in de lidstaten, idealiter op basis van communicatieplannen die door de regeringen worden opgesteld in het kader van een tripartiet strategisch partnerschap (nationale overheid, Europese Commissie en Europees Parlement).


21. weist den Ausschuss für Wirtschaft und Währung darauf hin, dass unbedingt rechtzeitig ein Zeitplan für die Prüfung der Wirtschafts- und Sozialpolitik der nationalen Regierungen aufgestellt werden muss, um zu vermeiden, dass bereits getroffene und dann schwer abänderbare Entscheidungen nur noch zur Kenntnis genommen werden können;

21. vestigt de aandacht van zijn Economische en Monetaire Commissie erop dat het belangrijk is om voor de bespreking van het economisch en sociaal beleid van de nationale regeringen op voorhand een tijdschema op te stellen, en wel tijdig, om te voorkomen dat nota moet worden genomen van beslissingen die al zijn gevallen en nog maar moeilijk kunnen worden gewijzigd;


19. weist den Ausschuss für Wirtschaft und Währung darauf hin, dass unbedingt rechtzeitig ein Zeitplan für die Prüfung der Wirtschafts- und Sozialpolitik der nationalen Regierungen aufgestellt werden muss, um zu vermeiden, dass man bereits getroffene und dann schwer abänderbare Entscheidungen nur noch zur Kenntnis nehmen kann;

19. vestigt de aandacht van de Economische en Monetaire Commissie erop dat het belangrijk is om voor de bespreking van het economisch en sociaal beleid van de nationale regeringen op voorhand een tijdschema op te stellen, en wel tijdig, om te voorkomen dat nota moet worden genomen van beslissingen die al zijn gevallen en nog maar moeilijk kunnen worden gewijzigd;


Um die regelmäßige Berichterstattung seitens der nationalen Regierungen und der Sozialpartner zu erleichtern, sollte eine Liste der kurzfristigen Ziele aufgestellt werden.

Om de periodieke voortgangsrapportage door nationale regeringen en de sociale partners te vergemakkelijken, moet een lijst van verwachte resultaten op korte termijn worden opgesteld.


Um die regelmäßige Berichterstattung seitens der nationalen Regierungen und der Sozialpartner zu erleichtern, sollte eine Liste der kurzfristigen Ziele aufgestellt werden.

Om de periodieke voortgangsrapportage door nationale regeringen en de sociale partners te vergemakkelijken, moet een lijst van verwachte resultaten op korte termijn worden opgesteld.


Die Minister haben von den Plänen für den Prozess der Währungsintegration, die die Regierungen der beitretenden Länder im Rahmen ihrer Wirtschaftsprogramme für die Vorbeitrittszeit aufgestellt haben, Kenntnis genommen und darauf aufmerksam gemacht, dass solche Pläne von Fall zu Fall und gemäß den Bestimmungen des Vertrags und des im April 2003 in Athen vereinbarten Konzepts beurteilt werden.

De ministers namen nota van de door de autoriteiten van de toetredende landen in hun economische pretoetredingsprogramma's uiteengezette plannen met betrekking tot het toekomstige proces van monetaire integratie en wezen erop dat deze plannen afzonderlijk en in overeenstemming met de Verdragsbepalingen en de in april 2003 te Athene overeengekomen aanpak zullen worden beoordeeld.


Die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben eine Entschließung angenommen, mit der möglichst strenge Anforderungen hinsichtlich des Schutzes vor Fälschungen und Verfälschungen von Reisedokumenten aufgestellt werden und sichergestellt wird, dass die Gestaltung der Dokumente und ihrer Sicherheitsmerkmale eine effiziente Erkennbarkeit von Fälschungsversuchen bei der Kontrolle gewährleistet.

De vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben een resolutie aangenomen tot vaststelling van zo streng mogelijke normen inzake de bescherming van reisdocumenten tegen vervalsingen, door te waarborgen dat de uitvoering van de documenten en de veiligheidskenmerken daarvan bij controle een doeltreffende identificatie van de vervalsingspogingen oplevert.


D. in der Erwägung, daß bei der Wirtschaft, den Gewerkschaften, den nichtstaatlichen Organisationen und den Regierungen von Entwicklungs- und Industrieländern zunehmend Einigkeit darüber besteht, daß das Verhalten von Unternehmen geregelt und Verhaltenskodizes aufgestellt werden sollten,

D. eraan herinnerend dat er tussen het zakenleven en de industrie, vakverenigingen, NGO's en regeringen, zowel in de ontwikkelingslanden als in de geïndustrialiseerde landen, een toenemende consensus bestaat als het gaat om de regeling van het zakendoen in de praktijk en het vaststellen van gedragscodes;


19. vertritt die Auffassung, daß Mittel vorgesehen werden sollten, mit denen die Regierungen von Entwicklungsländern dabei unterstützt werden, international aufgestellte Normen in innerstaatliches Recht zu übernehmen, und daß Überwachungsgruppen in den Aufnahmeländern fachlich und finanziell unterstützt werden sollten;

19. is van oordeel dat er middelen ter beschikking moeten worden gesteld voor de steun aan regeringen in ontwikkelingslanden als hulpmiddel om internationaal goedgekeurde normen in de nationale wetgevingen opgenomen te krijgen en dat er vaktechnische en financiële bijstand aan controlewerkgroepen in de gastlanden moet worden verleend;


w