Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung zusammenzuarbeiten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU bekräftigt ihr Eintreten für einen politischen Dialog mit der Regierung der nationalen Einheit sowie ihre Zusage, mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die als Ergebnis friedlicher, transparenter und glaubwürdiger Wahlen gebildet wird".

De EU bevestigt bereid te zijn om met de regering van nationale eenheid een politieke dialoog te voeren en samen te werken met elke regering die het resultaat is van een vreedzaam, transparant en geloofwaardig verkiezingsproces".


6. begrüßt die im Dezember 2010 zum Abschluss gebrachte bilaterale Vereinbarung zwischen der EU und Russland, durch die der Beitritt Russlands zur WTO ermöglicht wird, und fordert die Kommission auf, in Anbetracht der Bedeutung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der EU und Russland Russlands Bewerbung um den Beitritt zur WTO zu unterstützen; begrüßt die von den G8-Staaten bekundete Absicht, eng mit der russischen Regierung zusammenzuarbeiten, um den Beitritt Russlands zur WTO im Jahre 2011 zu erreichen; fordert die russische ...[+++]

6. is ermee ingenomen dat de EU en Rusland in december 2010 tot een bilaterale overeenkomst zijn gekomen op grond waarvan toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk wordt, en verzoekt de Commissie het Russische toetredingsverzoek te steunen in het licht van het belang van de economische betrekkingen tussen de EU en Rusland; is verheugd over het door de G8-landen aangekondigde voornemen nauw met de Russische regering samen te werken om de toetreding van Rusland tot de WTO in 2011 erdoor te drukken; verzoekt de Russische autoriteiten ...[+++]


Die EU ruft alle Parteien dazu auf, Zurückhaltung zu üben, verantwortungsvoll zu handeln und zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass das Ergebnis dieser Wahlen vollkommen den Wünschen des maledivischen Volkes entspricht; auf diese Weise können die demokratischen Institutionen der Malediven geschützt werden und wird die nächste Regierung die ernsten wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme, denen das Land gegenübersteht, angehen können.

De EU moedigt alle partijen aan zich terughoudend op te stellen, verantwoord op te treden en samen te werken om ervoor te zorgen dat het resultaat van deze verkiezingen volledig tegemoet komt aan de wensen van het Maldivische volk, zodat de Maldivische democratische instellingen beschermd worden en de volgende regering het hoofd kan bieden aan de ernstige economische, sociale en ecologische problemen waarmee het land te kampen heeft.


Nicht mit der palästinensischen Regierung zusammenzuarbeiten wird den Zyklus der Gewalt nicht beenden oder die schwere humanitäre Krise lindern, von der viele meiner Kollegen heute Nachmittag so redegewandt gesprochen haben.

Wanneer we nalaten met de Palestijnse regering samen te werken, helpt dat niet om een einde te maken aan de cyclus van geweld of om de ernstige humanitaire crisis aan te pakken, waarover zoveel van mijn collega's vanmiddag zo welsprekend hebben gesproken.


Nicht mit der palästinensischen Regierung zusammenzuarbeiten wird auch nicht dazu beitragen, dass Israel seine finanziellen und militärischen Angriffe auf Palästina einstellt.

Wanneer we nalaten met de Palestijnse regering samen te werken, helpt dat evenmin om Israël aan te moedigen een einde te maken aan zijn financiële en militaire aanvallen op Palestina.


Dies wird der EU die Möglichkeit eröffnen, unmittelbar mit der Regierung der nationalen Einheit zusammenzuarbeiten und neue Hilfsprogramme zum Wohle der Menschen in Simbabwe zu konzipieren, die im Rahmen des nächsten Europäischen Ent­wicklungsfonds durchgeführt werden könnten.

Daardoor zal de EU rechtstreeks met de regering van nationale eenheid kunnen samenwerken bij het ontwikkelen van nieuwe steunprogramma's voor de bevolking van Zimbabwe, die tijdens het volgende Europees Ontwikkelingsfonds op gang zullen komen.


8. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Behörde zu bleiben und die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und des demokratischen Prozesses in Palästina fortzusetzen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen wird; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit ...[+++]

8. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zal afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middelen te werk te gaan;


8. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Autonomiebehörde zu bleiben und die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und des demokratischen Prozesses in Palästina fortzusetzen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen wird; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit ...[+++]

8. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Nationale Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zal afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middelen te werk te gaan;


Insbesondere stellt der Rat fest, dass ein erfolgreicher politischer Wandel in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) weit reichende Folgen für die Stabilität der gesamten Region haben wird, und er fordert daher die Regierung von Uganda auf, diesen Prozess weiterhin zu unterstützen und mit der neu gewählten Regierung der DRK zusammenzuarbeiten, sobald diese im Amt ist.

De Raad wijst er in het bijzonder op dat een geslaagde politieke overgang in de Democratische Republiek Congo (DRC) vergaande gevolgen zal hebben voor de stabiliteit van de gehele regio en spoort de regering van Uganda derhalve aan de overgang te blijven steunen en samen te werken met de nieuw verkozen regering in de DRC, zodra deze is geïnstalleerd.


Die Europäische Union ist sich der ethnischen Dimension der Gewalt bewusst und fordert die äthiopische Regierung auf, mit den traditionellen Führern, nichtstaatlichen Organisationen und örtlichen kirchlichen Gruppen zusammenzuarbeiten, damit die Spaltung zwischen den Anuak und den Hochland-Bewohnern überwunden wird und Vertrauen und Stabilität in der Gambella-Region wieder hergestellt werden.

De Europese Unie is zich bewust van het etnisch aspect van het geweld en roept de Ethiopische regering op met de traditionele leiders, de niet-gouvernementele organisaties en de lokale religieuze gemeenschappen samen te werken om een eind te maken aan de geschillen tussen de Anuak en de bewoners van de hooglanden en het vertrouwen en de stabiliteit in Gambela te herstellen.


w