Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung zufolge seien " (Duits → Nederlands) :

J. in der Erwägung, dass bei dem bislang blutigsten Angriff von Boko Haram am 3. Januar 2015 in dem Ort Baga Berichten zufolge bis zu 2 000 Menschen getötet wurden; in der Erwägung, dass die nigerianische Regierung diese Zahlen bestreitet und entgegen glaubhaften Berichten, wonach die meisten Opfer Kinder, Frauen und ältere Menschen waren, behauptet, dass etwa 150 Menschen – die meisten von ihnen militante Kämpfer – ums Leben gekommen seien;

J. overwegende dat naar verluidt tot wel 2 000 mensen zijn vermoord in de stad Baga op 3 januari 2015 bij de bloedigste aanval door Boko Haram tot nu toe; overwegende dat de Nigeriaanse regering deze cijfers in twijfel trekt en beweert dat er, ondanks geloofwaardige rapporten waaruit blijkt dat de meeste slachtoffers kinderen, vrouwen en ouderen waren, circa 150 mensen zijn gedood, van wie de meesten strijders;


Der Flämischen Regierung zufolge sei in der Klageschrift nicht angegeben, dass die Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets beantragt werde, und es seien ebenfalls nicht die angefochtenen Artikel angegeben.

Volgens de Vlaamse Regering vermeldt het verzoekschrift niet dat het de vernietiging van het bestreden decreet vordert en geeft het evenmin de bestreden artikelen aan.


Die Argumente, die aus der Nichterfüllung der Voraussetzungen der Richtlinien über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und der natürlichen Lebensräume abgeleitet worden seien, würden der Flämischen Regierung zufolge jeder Grundlage entbehren.

De argumenten afgeleid uit het niet beantwoorden aan de voorwaarden van de vogel- en de habitatrichtlijn zijn volgens de Vlaamse Regering niet gegrond.


Der Flämischen Regierung zufolge dürfe aus dieser Behauptung der klagenden Parteien nicht abgeleitet werden, dass das Erfordernis eines schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils zur etwaigen einstweiligen Aufhebung durch den Schiedshof nicht gelte, wenn sich die Klage auf einstweilige Aufhebung (teilweise) auf Klagegründe stütze, die aus dem Verstoss gegen Normen des europäischen Rechts abgeleitet seien.

Volgens de Vlaamse Regering mag uit die stelling van de verzoekende partijen niet worden afgeleid dat het vereiste van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel opdat het Arbitragehof een wettelijke norm kan schorsen niet zou gelden wanneer de vordering tot schorsing (deels) gebaseerd is op middelen afgeleid uit de schending van Europeesrechtelijke normen.


Der Flämischen Regierung zufolge hätten die angefochtenen ausgleichenden Umweltmassnahmen nichts mit den positiven Instandhaltungsmassnahmen zu tun, die in den durch die klagenden Parteien angeführten Bestimmungen der Richtlinien vorgesehen seien.

Volgens de Vlaamse Regering hebben de bestreden natuurcompensaties niets te maken met de positieve instandhoudingsmaatregelen in de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen van de richtlijnen.


Dem Ministerrat und der Flämischen Regierung zufolge seien die Interventionsschriftsätze nicht zulässig; sie würden auf die Rechtsprechung des Hofes verweisen, aus der hervorgehe, dass die reine Eigenschaft als Partei in einem Verfahren, das analog zu dem präjudiziell vor dem Hof angestrengten Verfahren sei, nicht ausreiche, um das Interesse an der Intervention nachzuweisen.

Volgens de Ministerraad en de Vlaamse Regering zijn de memories tot tussenkomst niet ontvankelijk : zij wijzen op de rechtspraak van het Hof waaruit blijkt dat de enkele hoedanigheid van partij bij een procedure die analoog is met die welke bij het Hof prejudicieel aanhangig is, niet volstaat om te doen blijken van het belang om tussen te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung zufolge seien' ->

Date index: 2025-04-25
w