Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben
In den Ruhestand versetzt werden

Traduction de «regierung versetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden

in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. fordert die Organe der Zentralafrikanischen Republik auf, ihre Anstrengungen auf die Bekämpfung von Straflosigkeit und die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit zu konzentrieren, auch indem die für die Gewalt Verantwortlichen gerichtlich zur Rechenschaft gezogen werden; begrüßt die Einrichtung des Sonderstrafgerichts, das die in der Zentralafrikanischen Republik seit 2003 begangenen schweren Menschenrechtsverletzungen untersuchen und gerichtlich verfolgen soll, und weist darauf hin, dass es dringend in die Lage versetzt werden muss, seine ...[+++]

3. roept de autoriteiten van de CAR op zich te richten op het bestrijden van straffeloosheid en de herinvoering van de rechtsstaat, onder meer door degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan geweld te berechten; verwelkomt de oprichting van het bijzondere strafhof om de ernstige mensenrechtenschendingen die sinds 2003 in het land zijn gepleegd te onderzoeken en te vervolgen, en wijst erop dat dit strafhof op zeer korte termijn operationeel moet zijn; benadrukt dat internationale financiële en technische steun van wezenlijk belang zij ...[+++]


3. fordert die Organe der Zentralafrikanischen Republik auf, ihre Anstrengungen auf die Bekämpfung von Straflosigkeit und die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit zu konzentrieren, auch indem die für die Gewalt Verantwortlichen gerichtlich zur Rechenschaft gezogen werden; begrüßt die Einrichtung des Sonderstrafgerichts, das die in der Zentralafrikanischen Republik seit 2003 begangenen schweren Menschenrechtsverletzungen untersuchen und gerichtlich verfolgen soll, und weist darauf hin, dass es dringend in die Lage versetzt werden muss, seine ...[+++]

3. roept de autoriteiten van de CAR op zich te richten op het bestrijden van straffeloosheid en de herinvoering van de rechtsstaat, onder meer door degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan geweld te berechten; verwelkomt de oprichting van het bijzondere strafhof om de ernstige mensenrechtenschendingen die sinds 2003 in het land zijn gepleegd te onderzoeken en te vervolgen, en wijst erop dat dit strafhof op zeer korte termijn operationeel moet zijn; benadrukt dat internationale financiële en technische steun van wezenlijk belang zij ...[+++]


Artikel 1 - Die am Flugplatz von Saint-Hubert beschäftigten Bediensteten, die von Amts wegen auf eine andere Stelle innerhalb der Dienststellen der Wallonischen Regierung versetzt werden, und die zwischen Juli 2009 und Juni 2010 unregelmässige Leistungen erbracht haben, haben Anspruch auf eine nach Artikel 2 festgelegte Wiederbeschäftigungsentschädigung.

Artikel 1. De personeelsleden, aangesteld op het vliegveld van Saint-Hubert, die van ambtswege overgeplaatst worden naar een andere betrekking binnen de diensten van de Waalse Regering en die onregelmatige prestaties verricht hebben tussen juli 2009 en juni 2010 hebben recht op een herklasseringsvergoeding vastgesteld overeenkomstig artikel 2.


8. ist der Auffassung, dass während die Verwendung von Gesetzen, die einer Zweidrittelmehrheit bedürfen, auch in anderen Mitgliedstaaten üblich, und seit 1989 ein Merkmal der ungarischen Verfassungs- und Rechtsordnung ist, der übermäßige Gebrauch von Kardinalgesetzen zur Festlegung sehr spezieller und detaillierter Regeln die Grundsätze der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit untergräbt, da die aktuelle Regierung, die die Unterstützung einer qualifizierten Mehrheit genießt, auf diese Weise in die Lage versetzt wurde, politische Ent ...[+++]

8. is van mening dat het gebruik van wetten met tweederde meerderheid weliswaar gebruikelijk is in andere lidstaten en sinds 1989 een kenmerk is van de Hongaarse constitutionele en rechtsorde, maar dat het ruime gebruik van organieke wetten voor het vastleggen van zeer specifieke en gedetailleerde regels het beginsel van democratie en de rechtsstaat ondermijnt, aangezien het de huidige regering, die de steun geniet van een gekwalificeerde meerderheid, in staat stelt politieke keuzes te verankeren met als gevolg dat het voor toekomstige regeringen die slechts een enkelvoudige meerderheid in het parlement hebben moeilijker wordt om te reag ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 31 - In Abweichung von den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder können sich die Personen, die bereits eine Stelle oder eine Aufgabe innerhalb der Zelle " Luft" der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt haben, um ein ähnliches Amt in der Agentur b ...[+++]

Art. 31. In afwijking van de bepalingen van het besluit van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, kunnen de personen die al een betrekking bekleden of met een opdracht belast zijn binnen de Cel lucht van het Directoraat-generaal Natuurlijke en Leefmilieu hun kandidatuur indienen voor een gelijkaardige functie bij het Agentschap en er bij ministerieel besluit naar overgeplaatst of gemuteerd worden of weer in dienst genomen worden zonder onderworpen te word ...[+++]


Artikel 1 - Der vorliegende Erlass findet Anwendung auf die Bediensteten, die durch den Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 18. April 2003, durch den die Personalmitglieder der Dienststelle zur Einziehung der Rundfunk- und Fernsehgebühr von Amts wegen in die Wallonische Regierung versetzt werden, versetzt worden sind.

Artikel 1. Dit besluit is toepasselijk op de ambtenaren overgeplaatst bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering.


6. begrüßt die Tatsache, dass die Regierung des Sudan am 12. Juni 2007 die Hybrid-Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen akzeptiert hat, weist allerdings darauf hin, dass die sudanesische Regierung bereits frühere Versprechen nicht erfüllt hat, der Hybrid-Truppe Zutritt zum Sudan zu gestatten; betont, wie wichtig eine adäquate Vorbereitung der Hybrid-Truppe sowie eine möglichst rasche Stationierung und kontinuierliche Zusammenarbeit der sudanesischen Behörden sind; fordert daher eine rasche Stationierung der Hybrid-Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen mit einem Mandat, das sie in ...[+++]

6. 6 uit zijn voldoening over het feit dat de Soedanese regering op 12 juni 2007 heeft ingestemd met het sturen van een AU-VN-hybride troepenmacht, maar wijst erop dat de regering van Soedan al eerder niet-nagekomen verplichtingen is aangegaan om in Darfur een hybride troepenmacht toe te laten; onderstreept het belang van het treffen van adequate voorbereidingen voor de hybride troepenmacht, van het zo snel mogelijk stationeren daarvan en van de onafgebroken samenwerking die de Soedanese autoriteiten daaraan moeten verlenen; dringt derhalve a ...[+++]


Aufgrund des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 18. April 2003, durch den die Personalmitglieder der Dienststelle zur Einziehung der Rundfunk- und Fernsehgebühr von Amts wegen in die Regierung der Wallonischen Region versetzt werden;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering;


die Bedeutung der Schaffung eines Klimas des Wandels im Irak, damit die Iraker in die Lage versetzt werden, eine Bürgergesellschaft aufzubauen, die gegen ihre Regierung aufbegehren kann;

dat het belangrijk is in Irak een klimaat te scheppen voor verandering, om de Irakezen in staat te stellen een civiele maatschappij op te bouwen die tegen de regering in kan gaan;


Aufgrund des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 28. Juni 1996, durch den Personalmitglieder des Generalkommissariats für internationale Beziehungen auf ihren Antrag hin in die Wallonische Regierung versetzt werden, in Ausführung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 19. Mai 1995 zur Bestimmung der Modalitäten der Versetzung von Personalmitgliedern des Generalkommissariats für internationale Beziehungen in die Wallonische Region;

Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 28 juni 1996 dat personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen op hun eigen verzoek overplaatst naar de Waalse Gewestregering, in uitvoering van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 19 mei 1995, dat de voorwaarden vastlegt voor de overplaatsing van personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen naar het Waalse Gewest;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung versetzt werden' ->

Date index: 2025-06-12
w