In der Erwägung, dass es zur Ausgleichung des eventuellen Einkommenausfalls, der infolge der Anwendung dieser Regelung für den primären Schutz auf die noch nicht bezeichneten Gebiete eintreten wir
d, vorgesehen wird, spezifische Entschädigungen, deren Betrag niedriger ist als derjenige, der durch den Erla
ss der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009 in den bezeichneten Gebieten anwendbar gemacht worden ist, anzuwenden, insof
ern die anwendbaren Anforderungen für die G ...[+++]ebiete, die noch nicht Gegenstand eines Bezeichnungserlasses gewesen sind, geringer sind; Overwegende dat met het oog op de compensatie van eventuele inkomensverliezen ingevolge de toepassing van het primaire beschermingstelsel op de nog niet aangewezen locaties voorzien wordt in de toepassing van specifieke vergoedingen waarvan het bedrag lager is dan dat opgelegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 voor de aangewezen locaties, nu de toepasselijke verplichtingen geringer zijn voor de locaties die nog niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een aanwijzingsbesluit;