Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung nicht verstehen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass eine Haltstelle an der Kreuzung der " Chaussée Bara" ein höheres Entwicklungspotenzial als dasjenige von Braine l'Alleud haben würde; dass sie demnach die Option der Wallonischen Regierung nicht verstehen, die südlich von Braine-l'Alleud gelegenen Agrargebiete, anstatt das im Zentrum der verstädterten und ausgerüsteten Gebiete von Braine-l'Alleud und von Waterloo gelegene " Plateau de l'Infante" einzurichten;

Overwegende dat bezwaarindieners achten dat een halte aan de kruising van de " chaussée Bara" een hoger ontwikkelingspotentieel dan het potentieel van Braine-l'Alliance zou hebben; dat ze ook de optie van de Waalse Regering niet begrijpen, die erin bestaat om de landbouwgebieden gelegen in het zuiden van Eigenbrakel eerder dan het " plateau de l'Infante" gelegen in het centrum van de bebouwde en uitgeruste gebieden van Eigenbrakel en Waterloo aan te legen;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung der Ansicht ist, dass die in Artikel 46, § 1, 2. Absatz, 3° des CWATUPE genannte Gleichwertigkeit nicht rein planerisch, sondern in Verbindung mit dem am Anfang dieses Absatzes genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu verstehen ist;

Overwegende dat de Waalse Regering acht dat de in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het CWATUPE vermelde gelijkwaardigheid op planimetrisch gebied niet begrepen moet worden en gezamenlijk met het evenredigheidsbeginsel vermeld in het begin van hetzelfde lid beoordeeld moet worden;


5. bedauert die harten Reaktionen der türkischen Regierung und von Ministerpräsident Erdoğan, der dadurch, dass er die Ergreifung versöhnlicher Schritte ablehnt, sich unfähig zeigt, sich zu entschuldigen, und nicht willens ist, die Reaktionen eines Teils der türkischen Bevölkerung zu verstehen, nur dazu beigetragen hat, die türkische Gesellschaft weiter zu spalten; begrüßt die gemäßigte Antwort von Präsident Gül und die an die ver ...[+++]

5. betreurt de zeer harde reacties van de Turkse regering en premier Erdoğan, wier onwil om stappen te nemen in de richting van verzoening, onvermogen om zijn excuses aan te bieden en onwil om de reacties van een deel van de Turkse bevolking te begrijpen slechts hebben bijgedragen tot een verdere polarisering van de Turkse samenleving; verheugt zich over de gematigde reactie van president Gül en de door vicepremier Arinç betuigde ...[+++]


Unsere Wähler würden es nicht verstehen, wenn dieses Parlament einen Bericht über den NVV vorbereitet, der weniger ambitioniert ist als jener der aktuellen US-Regierung.

Onze kiezers zouden het niet begrijpen als dit Parlement nu met een verslag over het NPV zou komen dat minder ambitieus is dan dat van de Amerikaanse regering.


Ich möchte Ihnen eines sagen: Wenn wir nicht versucht hätten, die Probleme jeder einzelnen demokratischen Regierung zu verstehen, wären wir nicht so weit gekommen.

Dit Europa was nooit bereikt zonder dat we hadden geprobeerd de problemen van elke afzonderlijke Europese democratische regering te doorgronden.


Bereits 2004 gab die Europäische Kommission der italienischen Regierung zu verstehen, dass es nicht akzeptabel sei, verschiedene Renteneintrittsaltersstufen vorzusehen: 60 für Frauen und 65 für Männer, das wir als üblicheres Alter für den Renteneintritt betrachten können.

Al in 2004 heeft de Europese Commissie de Italiaanse regering erop gewezen dat verschillende pensioenleeftijden voor vrouwen (60 jaar) en mannen (65 jaar) onaanvaardbaar zijn.


In der Erwägung, dass in Ermangelung eines ordnungsgemäss genehmigten Städtebau- und Umweltberichts die betroffenen Eigentümer sich nicht auf den « verstädterbaren » Charakter dieser Gebiete berufen können; dass die Wallonische Regierung jedoch zu verstehen geben gedenkt, dass die Untersuchung der Parzellenstruktur des Teils des in Deux Acren gelegenen Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung, dessen Zweckbestimmung als Agrargebiet und Forstgebiet sie zu ändern wünscht, zeigt, dass die meistens mit der Fron ...[+++]

Overwegende dat bij ontstentenis van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, behoorlijk goedgekeurd, de betrokken eigenaars niet prat kunnen gaan op het « bebouwbaar » karakter ervan; dat de Waalse Regering evenwel voornemens is aan te geven dat de behandeling van de perceelstructuur van het deel van het gebied met een gemeentelijke overlegprocedure, gelegen te Twee-Akren waarvan zij de bestemming wenst om te vormen tot een landbouw- en een bosgebied bewijst dat de meeste percelen ...[+++]


Deshalb kann ich die Haltung der polnischen Regierung, die polnische Bürger von den Pflichten unter Kapitel IV der Charta, das den Titel „Solidarität“ trägt, ausnehmen will, nicht verstehen und auch nicht unterstützen.

Derhalve begrijp en ondersteun ik het standpunt van de Poolse regering niet, dat een vrijstelling voor de Poolse burgers wil van de plicht volgens de bepalingen van het Hoofdstuk vier van het Handvest, getiteld Solidariteit.


Die Argumentation in der Begründung des Gesetzentwurfs, wonach die Föderalbehörde auch unabhängig vom Krankenhauswesen für die Grundgesetzgebung zuständig sei (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1722/1, S. 38), reiche der Wallonischen Regierung nicht aus; sie erinnert an das Urteil des Hofes Nr. 83/98 vom 15. Juli 1998 (Erwägung B.5.4), in dem es heisst, « unter Grundgesetzgebung sind die Grundregeln und Leitlinien der Krankenhauspolitik zu verstehen, so wie sie unter anderem im königlichen E ...[+++]

De argumentatie in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp, volgens welke de federale overheid ook bevoegd is voor organieke wetgeving los van het ziekenhuiswezen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 38) voldoet niet voor de Waalse Regering, die herinnert aan 's Hofs arrest nr. 83/98 van 15 juli 1998 (overweging B.5.4), waarin is gesteld dat « onder organieke wetgeving moeten [worden begrepen] de basisregels en krachtlijnen van het ziekenhuisbeleid, zoals onder meer vervat in het koninklijk besluit van 7 augustus 1987 houdende coördinatie van de wet op de ziekenhuizen » en dat de f ...[+++]


Es sei nach Ansicht der Flämischen Regierung nicht ganz einzusehen, wie der Zusammenhang zwischen der in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung ausgedrückten Gleichheitsregel mit den von den Klägern geltend gemachten EG-Wettbewerbsregeln zu verstehen sei.

Het is volgens de Vlaamse Regering niet geheel duidelijk hoe de samenhang tussen de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet uitgedrukte gelijkheidsregel en de door de verzoekers aangevoerde E.G.-mededingingsregels moet worden begrepen.


w