Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung in einem mutigen schritt dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dieser Grundlage hat sich die irische Regierung in einem mutigen Schritt dazu verpflichtet, die Iren vor Ende 2009 ein weiteres Mal zum Lissabon-Vertrag zu befragen.

Op deze gronden heeft de regering van Ierland, en dat is moedig, zich verbonden aan een nieuwe raadpleging van het Ierse volk over het Verdrag van Lissabon, een raadpleging die vóór eind 2009 moet plaatsvinden.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die A ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]


Die EU erneuert ihren Appell an die Regierung von Belarus, sich einem weltweiten Moratorium der Vollstreckung der Todesstrafe als einem ersten Schritt auf dem Weg zur generellen Abschaffung der Todesstrafe anzuschließen.

De EU herhaalt haar oproep aan de autoriteiten van Belarus om zich aan te sluiten bij een mondiaal moratorium op de doodstraf als een eerste stap op weg naar de wereldwijde afschaffing ervan.


Im November vergangenen Jahres, 2007, führte das Europäische Parlament das Programm in einem mutigen Schritt in schnelleres Fahrwasser, und im Dezember billigte es die Mittel zur Entwicklung der GNSS-Programme aus dem überarbeiteten Gemeinschaftshaushalt.

In november 2007 nam het Europees Parlement de dappere stap het programma uit de put te halen en een maand later, in december, keurde het de financiering van de ontwikkeling van de GNSS-programma’s door de herziene communautaire begroting goed.


(26) In einem ersten Schritt dazu sollten Mitgliedstaaten, die Anrainer einer Meeresregion sind, die Merkmale und Funktionen ihrer Meeresgewässer analysieren und die wesentlichen Belastungen, Auswirkungen auf die Gewässer, ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Nutzung und die Kosten einer Verschlechterung der Meeresumwelt bestimmen.

(26) Als eerste stap van deze voorbereiding moeten alle lidstaten van een mariene regio de karakteristieken en functies van hun mariene wateren analyseren en met betrekking tot die wateren de belangrijkste belastende en beïnvloedende factoren, de economische en maatschappelijke gebruiksvormen ervan alsmede de door de aantasting van het mariene milieu veroorzaakte kosten vaststellen.


(26) In einem ersten Schritt dazu sollten Mitgliedstaaten, die Anrainer einer Meeresregion sind, die Merkmale und Funktionen ihrer Meeresgewässer analysieren und die wesentlichen Belastungen, Auswirkungen auf die Gewässer, ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Nutzung und die Kosten einer Verschlechterung der Meeresumwelt bestimmen.

(26) Als eerste stap van deze voorbereiding moeten alle lidstaten van een mariene regio de karakteristieken en functies van hun mariene wateren analyseren en met betrekking tot die wateren de belangrijkste belastende en beïnvloedende factoren, de economische en maatschappelijke gebruiksvormen ervan alsmede de door de aantasting van het mariene milieu veroorzaakte kosten vaststellen.


Die Regierung Reagan hat in den 80er Jahren mit einem sehr mutigen Schritt bewiesen, daß eine sehr kräftige Steuersenkung, nämlich von 70% auf 28%, das Budget der USA nachhaltig saniert hat.

De regering-Reagan heeft in de jaren '80 met een zeer moedige stap, een drastische belastingverlaging van 70% naar 28%, de VS-begroting duurzaam gesaneerd.


Er rief die Regierung von Birma/Myanmar erneut dazu auf, rasche und konkrete Schritte im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte, die Förderung der Demokratie und die nationale Aussöhnung zu ergreifen.

Hij deed opnieuw een beroep op de regering van Birma/Myanmar om spoedig concrete stappen te doen met het oog op de eerbiediging van de mensenrechten, de bevordering van de democratie en de nationale verzoening.


sich mit den in der Empfehlung der Kommission dargelegten Fragen zur Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit kulturellen Materials und dessen digitaler Bewahrung und insbesondere mit den in diesen Schlussfolgerungen hervorgehobenen Aspekten zu befassen; im Einklang mit dem beigefügten vorläufigen Zeitplan und unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Ausgangslage in den einzelnen Mitgliedstaaten in einem ersten Schritt die nationalen Strategien und Zielsetzungen für die Digitalisierung und die digitale Bewahrung auszubauen, zur ...[+++]

de in de aanbeveling van de Commissie genoemde problemen betreffende de digitalisering en online toegankelijkheid aan te pakken, en met name de aspecten waarop in deze conclusies de nadruk is gelegd; om bij wijze van eerste schreden, overeenkomstig het aangehechte indicatieve tijdschema en rekening houdend met de verschillende uitgangsposities van de lidstaten: de nationale strategieën en doelen voor digitalisering en digitale bew ...[+++]


Der Europäische Rat fordert die Regierung Israels auf, ihrer Siedlungspolitik eine Kehrtwende zu geben und in einem ersten Schritt alle Siedlungstätigkeiten sofort vollständig und tatsächlich einzustellen.

De Europese Unie dringt er bij de Israëlische regering op aan haar nederzettingenpolitiek terug te draaien en als eerste stap onmiddellijk de bouw van alle nederzettingen volledig en daadwerkelijk te bevriezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung in einem mutigen schritt dazu' ->

Date index: 2024-05-18
w