Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung habe erklärt " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der ägyptische Finanzminister Hazem el-Beblawi zurücktreten wollte, um gegen das Vorgehen der Regierung bei den Zusammenstößen zu protestieren, was vom amtierenden Rat der Streitkräfte abgelehnt wurde; in der Erwägung, dass der ägyptische Fremdenverkehrsminister Abdel Nour das ägyptische staatliche Fernsehen für die Anstiftung zur Gewalt gegen Kopten kritisiert hat und die Zwischenfälle als Katastrophe in jeder Hinsicht betitelte, wobei er erklärte, der Regierung habe es bei der Bewältigung der Krise an Mut g ...[+++]

F. overwegende dat Hazem el-Beblawi, de Egyptische minister van Financiën is afgetreden als protest tegen de manier waarop de regering de botsingen aanpakt en dat zijn ontslag door de heersende militaire Raad is afgewezen; overwegende dat Abdel Nour, de Egyptische minister van Toerisme de staats-TV van Egypte heeft gelaakt wegens het aanzetten tot geweld jegens kopten, dat hij de gebeurtenissen in ieder opzicht een ramp heeft genoemd en dat hij betreurde dat de autoriteiten de crisis niet onvervaard tegemoet zijn getreden;


Einen Tag später erklärte ein Staatsminister desselben Ministeriums, die ungarische Regierung habe den Kauf der Wasserwerfer aus den internen Quellen des Schengen-Fonds bestritten, was der Aussage der Europäischen Kommission widerspricht.

Een dag later deelde de staatssecretaris van het eerder genoemde ministerie mee dat de Hongaarse regering de aanschaf van waterkanonnen na de lente van 2008 had bekostigd met de aan Hongarije toegewezen gelden van de Schengenfaciliteit, waarmee de Europese Commissie werd tegengesproken.


N. in der Erwägung, dass die Kommission im Dezember 2006 in ihrer Antwort auf schriftliche Anfragen zu diesem Thema erklärte, die polnische Regierung habe sich nationaler Vorurteile bedient und das Europäische Jugendprogramm zu nationalen Zwecken benutzt, sowie in der Erwägung, dass die Kommission die für die Durchführung des Programms zuständigen Beamten und Organisationen nachdrücklich aufforderte, allen Jugendlichen künftig gleichberechtigten Zugang zum Programm zu gewährleisten,

N. overwegende dat de Commissie in december 2006 in haar antwoord op parlementaire vragen over deze kwesties verklaarde dat de Poolse regering gebruik had gemaakt van nationale voorkeur en het Europese programma "Youth" gebruikt had voor nationale doeleinden, en dat zij de met de implementatie van dat programma belaste ambtenaren en organisaties heeft opgeroepen erop toe te zien dat in de toekomst alle jongeren dezelfde kansen krijgen om deel te nemen aan dit programma,


L. in der Erwägung, dass die Kommission im Dezember 2006 in ihrer Antwort auf schriftliche Anfragen zu diesem Thema erklärte, die polnische Regierung habe sich nationaler Vorurteile bedient und das Europäische Jugendprogramm zu nationalen Zwecken benutzt, sowie in der Erwägung, dass die Kommission die für die Durchführung des Programms zuständigen Beamten und Organisationen nachdrücklich aufforderte, allen Jugendlichen künftig gleichberechtigten Zugang zum Programm zu gewährleisten,

L. overwegende dat de Commissie in december 2006 in haar antwoord op parlementaire vragen over deze kwesties verklaarde dat de Poolse regering gebruik had gemaakt van nationale voorkeur en het Europese programma "Youth" gebruikt had voor nationale doeleinden, en dat zij de met de implementatie van dat programma belaste ambtenaren en organisaties heeft opgeroepen erop toe te zien dat in de toekomst alle jongeren dezelfde kansen krijgen om deel te nemen aan dit programma,


Q. in der Erwägung, dass die Kommission im Dezember 2006 in ihrer Antwort auf schriftliche Anfragen zu diesem Thema erklärte, die polnische Regierung habe sich nationaler Vorurteile bedient und das Europäische Jugendprogramm zu nationalen Zwecken benutzt, sowie in der Erwägung, dass die Kommission die für die Durchführung des Programms zuständigen Beamten und Organisationen nachdrücklich aufforderte, allen Jugendlichen künftig gleichberechtigten Zugang zum Programm zu gewährleisten,

Q. overwegende dat de Commissie in december 2006 in haar antwoord op parlementaire vragen over deze kwesties verklaarde dat de Poolse regering gebruik had gemaakt van nationale voorkeur en het Europese programma "Youth" gebruikt had voor nationale doeleinden, en dat zij de met de implementatie van dat programma belaste ambtenaren en organisaties heeft opgeroepen erop toe te zien dat in de toekomst alle jongeren dezelfde kansen krijgen om deel te nemen aan dit programma,


Der Begründung des angefochtenen Dekrets zufolge habe die Wallonische Regierung den wallonischen Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung der Entscheidung des Hofes anpassen wollen, der in seinem Urteil Nr. 95/2005 vom 25. Mai 2005 Artikel 113 des Dekrets der Wallonischen Region vom 12. Februar 2004 zur Organisation der wallonischen Provinzen für nichtig erklärt habe, weil dieser Artikel es ermöglicht habe, das Amt eines Bezirkskommissars, der Aufgaben erfülle, die in die Zuständigkeit des Föderalsta ...[+++]

Volgens de memorie van toelichting van het bestreden decreet wenste de Waalse Regering het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie aan te passen aan de beslissing van het Hof, dat in zijn arrest nr. 95/2005 van 25 mei 2005 artikel 113 van het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2004 tot organisatie van de Waalse provincies heeft vernietigd omdat dat artikel het mogelijk maakte het ambt van arrondissementscommissaris, die taken uitoefent die onder de bevoegdheid van de federale Staat vallen, eenzijdig af te schaffen.


Der Vertreter der wallonischen Regierung habe erklärt, der Vertrag "ist noch immer im Entwurfsstadium, aber es handelt sich um eine feste mündliche Vereinbarung zwischen den Parteien".

De vertegenwoordiger van de Waalse regering verklaart dat het contract nog steeds in het ontwerpstadium verkeert, maar dat er wel al sprake is van een mondelinge overeenkomst tussen de partijen.


Er erklärt, die Regierung habe zunächst versucht, das Urteil des Schiedshofes einzuhalten, indem ebenfalls die aus dem Ausland stammenden Mobiliareinkünfte besteuert würden.

[Hij] legt [.] uit dat de regering eerst gepoogd heeft zich te voegen naar het arrest van het Arbitragehof door ook de roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong te belasten.


Hinsichtlich der Anwendung dieser Grundsätze bezieht sich die Flämische Regierung auf die Rechtsprechung des Hofes, u.a. auf das Urteil Nr. 54/96 vom 3. Oktober 1996, mit dem der Hof im Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 22. Dezember 1994 jene Bestimmung wegen Missachtung der Artikel 127 § 2 und 175 der Verfassung für nichtig erklärt habe, die darauf abgezielt habe, für das Haushaltsjahr 1995 einen Kredit in Höhe von 10,5 Millionen Franken im Rahmen der Programms « Beihilfe für französischsprachige Vereinig ...[+++]

Wat betreft de toepassing van die beginselen verwijst de Vlaamse Regering naar de rechtspraak van het Hof, onder meer naar het arrest nr. 54/96 van 3 oktober 1996, waarbij het Hof in het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 december 1994, de bepaling die ertoe strekte voor het begrotingsjaar 1995 een krediet van 10,5 miljoen frank te verlenen in het raam van het programma « Steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale taalregeling », vernietigde wegens miskenning van de artikelen 127, § 2, en 175 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung habe erklärt' ->

Date index: 2024-10-12
w