A. in der Erwägung, dass die gegen die Polit
ik der ukrainischen Regierung gerichteten Proteste, die dadurch ausgelöst wurden, dass die Regierung ein Assoziierungsabkommen mit der EU abgelehnt und nicht
unterzeichnet hat, seit November 2013 anhalten, es zunehmend zu Gewalt auf beiden Seiten kommt und sich stark nationalistisch geprägt
e Gruppierungen den Protesten anschließen; in der Erwägung, dass es der Opposition nicht gelungen i
...[+++]st, sich von diesen nationalistischen und offenkundig faschistischen Kräften zu distanzieren; A. overwegende dat sinds november 2013 – aangestoken door de weigering en
het nalaten van de regering om een associatieovereenkomst met de
EU te sluiten – het protest tegen het beleid van de Oekraïense regering onafgebroken voortduurt
en aan beide zijden steeds gewelddadiger wordt, en dat ook extreemnationalistische groeperingen zich bij het protest hebben aangesloten; overwegende dat de oppositie zich niet heeft gedistantieerd va
...[+++]n deze nationalistische en openlijk fascistische krachten;