Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung erteilen würde » (Allemand → Néerlandais) :

Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und da ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter ve ...[+++]


Eine Möglichkeit, die entstandene Rechtsunsicherheit zu beheben, würde darin bestehen, keine Städtebaugenehmigungen oder Umweltgenehmigungen für Gebäude oder Betriebe mehr zu erteilen, die durch kommunale, provinziale oder regionale räumliche Ausführungspläne ermöglicht wurden, in Erwartung dessen, dass diese Pläne nach einer vollständigen Wiederaufnahme des Genehmigungsverfahrens bestätigt werden können, diesmal in Anwendung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 12. O ...[+++]

Een mogelijke manier om de ontstane rechtsonzekerheid te verhelpen, zou erin bestaan geen stedenbouwkundige vergunningen of milieuvergunningen meer te verlenen voor bouwwerken of bedrijven die mogelijk gemaakt werden door gemeentelijke, provinciale of gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen, in afwachting dat die plannen kunnen worden bevestigd na een volledige herneming van de goedkeuringsprocedure, ditmaal met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 ok ...[+++]


Diese Verfassungsbestimmung verbietet es dem zuständigen Gesetzgeber nicht, der Regierung Ermächtigungen zu erteilen, sofern diese sich auf die Annahme von Massnahmen beziehen, deren Gegenstand durch den Gesetzgeber festgelegt wurde (Entscheid Nr. 135/2010 vom 9. Dezember 2010, B.15, und Entscheid Nr. 151/2010 vom 22. Dezember 2010, B.4).

Die grondwetsbepaling verbiedt de bevoegde wetgever niet aan de Regering machtigingen te verlenen, voor zover die machtigingen betrekking hebben op het aannemen van maatregelen waarvan het onderwerp door de bevoegde wetgever is aangegeven (arrest nr. 135/2010 van 9 december 2010, B.15, en arrest nr. 151/2010 van 22 december 2010, B.4).


fordert die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, ihren nationalen Rechnungshöfen volle Befugnisse zu erteilen, um die Verwendung von EU-Mitteln bis zur Ebene der Endbegünstigten zu prüfen; begrüßt die Berichte des dänischen Rechnungshofs, die dazu führten, dass die dänische Regierung tätig wurde;

verzoekt de lidstaten die zulks nog niet hebben gedaan hun nationale rekenkamers de volledige bevoegdheid te verlenen audits uit te voeren van het gebruik van EU-middelen, tot op het niveau van de eindontvanger; is ingenomen met de rapporten van de Nederlandse Rekenkamer die ertoe hebben geleid dat de Nederlandse regering stappen onderneemt;


Kürzlich hat Michael Meacher, Umweltminister in der ersten Regierung Blair, eine Erklärung abgegeben, die in der britischen Zeitschrift The Independent veröffentlicht wurde und in der er sagte, er sähe keine Möglichkeit, wie die Regierung Blair in verantwortungsvoller Weise Lizenzen für veränderte Kulturen erteilen könne.

Recentelijk heeft Michael Meacher, minister van Milieu in de eerste regering-Blair, een verklaring afgelegd in de Britse krant The Independent waarin hij zei niet te zien hoe de regering-Blair op verantwoorde wijze vergunningen kan verstrekken voor gemodificeerde gewassen.


Kann der Vorsitz den Stand der Verhandlungen im Rat im Hinblick auf das vorgeschlagene rechtsverbindliche Instrument der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen mitteilen? Kann der Rat ferner den voraussichtlichen Standpunkt der EU in dieser Frage mitteilen, einschließlich der Rechte und Grundsätze, die die EU in dieses Instrument aufnehmen möchte? Kann der Rat klären, ob die irische Regierung sich im Rahmen einer Arbeitsgruppe des Rates gegen die Annahme eines einheitlic ...[+++]

Hoever staat het met de onderhandelingen in de Raad inzake de voorgestelde wettelijk bindende regeling van de VN ter bevordering en bescherming van de rechten en menselijke waardigheid van gehandicapten, wat zal het waarschijnlijke EU-standpunt terzake zijn en welke rechten en beginselen zou de EU graag zien dat in de regeling werden opgenomen? Is het waar dat de Ierse regering zich in de werkgroep van de Raad tegen een gemeenschappelijk EU-standpunt ten gunste van deze regeling heeft uitgesproken? En wat was de r ...[+++]


Der Verfassungsgeber habe nach Ansicht des Hofes in dessen Urteil Nr. 43/96 « nicht darauf abgezielt, jegliche Ermächtigung zu verbieten, die der Gesetzgeber der Regierung erteilen würde.

De Grondwetgever heeft, volgens het Hof in het arrest nr. 43/96, « niet beoogd iedere delegatie te verbieden die door de wetgever aan de regering zou worden verleend.


In den Medien wurde kürzlich berichtet, daß die Regierung eines Mitgliedstaates ernsthaft erwägt, britischen Versicherungsträgern die Genehmigung für Gentests bei Klienten zu erteilen, die eine Kranken- und Lebensversicherung abschließen möchten.

Volgens recente berichten in de media overweegt de regering van een lidstaat serieus de Britse verzekeringssector toestemming te geven voor een genetische test bij personen die om een ziektekosten- en levensverzekering verzoeken.


In den Medien wurde kürzlich berichtet, daß die Regierung eines Mitgliedstaates ernsthaft erwägt, britischen Versicherungsträgern die Genehmigung für Gentests bei Klienten zu erteilen, die eine Kranken- und Lebensversicherung abschließen möchten.

Volgens recente berichten in de media overweegt de regering van een lidstaat serieus de Britse verzekeringssector toestemming te geven voor een genetische test bij personen die om een ziektekosten- en levensverzekering verzoeken.


Zur Unabhängigkeit der Zentralbank wurde im Bericht von 1999 festgestellt, dass die Zentralbank von Malta nicht ganz unabhängig von der Regierung ist. So konnte der Finanzminister der Bank in bestimmten Ausnahmefällen Weisungen zur Gestaltung der Geldpolitik erteilen.

Onafhankelijkheid van de Centrale Bank: in het verslag van 1999 wordt opgemerkt dat de Centrale Bank van Malta niet geheel onafhankelijk is van de regering. Zo kon de minister van Financiën onder bepaalde uitzonderlijke omstandigheden instructies geven aan de Centrale Bank ten aanzien van de voering van zijn monetaire beleid.


w