Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «regierung erneut daran » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern die klagende Partei anführt, dass die digitalen Daten verfälscht oder manipuliert werden könnten, ist erneut daran zu erinnern, dass die Flämische Regierung nur die digitalen Systeme und Verfahren für die Kandidatenverwaltung, für die digitale Stimmabgabe, für die Verarbeitung der Stimmen und für die Berechnung der Sitze genehmigen kann, sofern sie die Unversehrtheit der Daten und das Geheimnis der Stimmabgabe gewährleisten.

In zoverre de verzoekende partij aanvoert dat de digitale gegevens vervalst of gemanipuleerd zouden kunnen worden, dient nogmaals eraan te worden herinnerd dat de Vlaamse Regering enkel de digitale systemen en processen voor het kandidatenbeheer, voor de digitale stemming, voor het verwerken van de stemmen en voor de zetelberekening kan goedkeuren voor zover ze de integriteit van de gegevens en het geheim van de stemming waarborgen.


– (PT) Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juli 2007 Präsident Abbas und der von Ministerpräsident Fayyad angeführten Regierung erneut seine volle Unterstützung ausgesprochen hat.

– (PT) Ik herinner het Parlement eraan dat de Raad in zijn conclusie van 23 en 24 juli 2007 zijn volledige steun aan president Abbas en de regering onder leiding van premier Fayyad heeft herhaald.


– (PT) Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juli 2007 Präsident Abbas und der von Ministerpräsident Fayyad angeführten Regierung erneut seine volle Unterstützung ausgesprochen hat.

– (PT) Ik herinner het Parlement eraan dat de Raad in zijn conclusie van 23 en 24 juli 2007 zijn volledige steun aan president Abbas en de regering onder leiding van premier Fayyad heeft herhaald.


ersucht die kroatische Regierung erneut, die Frist für die Anerkennung abgeleisteter Arbeitsjahre für die Menschen zu verlängern, die während des Konflikts in der so genannten "Republika Srspka Krajina" arbeiteten, und auch diesen Nichtgebietsansässigen zu gestatten, diese Anerkennung zu beantragen; erinnert die zuständigen Stellen daran, dass dies ein greifbares Zeichen der Bereitschaft Kroatiens wäre, die durch den Konflikt verursachten Spaltungen zu überwinden und die Aussöhnung im Land zu fördern;

verzoekt de Kroatische autoriteiten andermaal de termijn te heropenen voor de erkenning van arbeidsjaren van de niet-ingezetenen die tijdens het conflict in de zogeheten Republika Srpska Krajina werkten en hen de gelegenheid te geven erkenning van hun arbeidsjaren aan te vragen; wijst de autoriteiten erop dat dit een tastbaar bewijs zou zijn van de bereidheid van Kroatië om de kloven die door het conflict ontstaan zijn te overbruggen en de verzoening in het land te bevorderen;


h) ersucht die kroatische Regierung erneut, die Frist für die Anerkennung abgeleisteter Arbeitsjahre für die Menschen zu verlängern, die während des Konflikts in der so genannten „Republika Srspka Krajina“ arbeiteten, und auch diesen Nichtgebietsansässigen zu gestatten, diese Anerkennung zu beantragen; erinnert die zuständigen Stellen daran, dass dies ein greifbares Zeichen der Bereitschaft Kroatiens wäre, die durch den Konflikt verursachten Spaltungen zu überwinden und die Aussöhnung im Land zu fördern;

(h) verzoekt de Kroatische autoriteiten andermaal de niet-ingezetenen die tijdens het conflict in de zogeheten Republika Srpska Krajina werkten alsnog de gelegenheid te geven erkenning van hun arbeidsjaren aan te vragen; wijst de autoriteiten erop dat dit een tastbaar bewijs zou zijn van de bereidheid van Kroatië om de kloven die door het conflict ontstaan zijn te overbruggen en de verzoening in het land te bevorderen;


Im übrigen erinnert die Regierung erneut daran, dass der Gesetzgeber bei der Entscheidung für das L-Kriterium lediglich der Anwendung des im Entwurf der europäischen Richtlinie empfohlenen L vorgegriffen habe.

Voor het overige brengt de Regering nogmaals in herinnering dat de wetgever, door zijn keuze voor het L-criterium, niets meer heeft gedaan dan vooruit te lopen op de toepassing van de L die wordt veropgesteld in het ontwerp van Europese richtlijn.


F. in der Erwägung, dass die Europäische Union und der Golf-Kooperationsrat in einer gemeinsamen Erklärung ihre tiefe Sorge angesichts der Menschenrechtsverletzungen und der prekären humanitären Lage im Irak zum Ausdruck gebracht und die irakische Regierung erneut daran erinnert haben, dass sie allen Resolutionen des Sicherheitsrates, einschließlich der Resolution 1284, umfassend und unverzüglich Folge zu leisten hat,

F. overwegende dat de Europese Unie en de Samenwerkingsraad van de Golf in een gezamenlijke verklaring hun grote bezorgdheid hebben geuit over de schending van de mensenrechten en de precaire humanitaire situatie in Irak, en de Iraakse regering andermaal hebben gewezen op haar verplichting om de resoluties van de Veiligheidsraad, met name resolutie 1284, onmiddellijk en volledig na te leven,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung erneut daran' ->

Date index: 2021-02-19
w