Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung dieses landes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plötzlichen Zustrom von Staatsangehörigen dieses Landes in die Gemeinschaft

plotselinge toevloed van onderdanen uit een derde land naar de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
das Recht, das zu ihrem eigenen Gebrauch bestimmte Kraftfahrzeug, sofern es im Land ihres letzten ständigen Aufenthalts oder in dem Land, dem sie angehören, zu den auf dem Binnenmarkt dieses Landes geltenden Bedingungen erworben worden ist, zollfrei einzuführen und es zollfrei wieder auszuführen, vorbehaltlich der Bedingungen, welche die Regierung des in Frage stehenden Landes in dem einen und anderen Fall für erforderlich erachtet.

gerechtigd uit een lidstaat hun voor persoonlijk gebruik bestemde personenauto die in het land waar zij het laatst hun verblijfplaats hebben gehad of in het land waarvan zij onderdaan zijn, verkregen is op de voorwaarden die op de binnenlandse markt van dat land gelden, vrij van rechten in te voeren, en deze vrij van rechten weder uit te voeren, in beide gevallen met inachtneming van de voorwaarden welke de regering van het betrokken l ...[+++]


D.52-1 - Die in Artikel D.42-1 vorgesehene Verpflichtung ist spätestens am 31. März 2014 anwendbar, wenn das entlang eines offenen Wasserlaufes gelegene, als Weideland genutzte Land innerhalb eines kraft der Artikel D.156 und D.157des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, bezeichneten Gebiets liegt, und wenn dieser von der Regierung nicht als schiffbare Wasserstrasse eingestufte Wasserlauf stromaufwärts von dem Punkt fließt, wo das Zwischeneinzugsgebiet dieses Lands wenigstens 10 ...[+++]

De in artikel 16bis bedoelde verplichting wordt uiterlijk op 31 maart 2014 toegepast wanneer de gronden die langs een waterloop in de openlucht liggen en als weiland dienen, gelegen zijn in een gebied aangewezen krachtens de artikelen D.156 en D.157 van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt en wanneer bovengenoemde waterloop die niet onder de bevaarbare waterlopen door de Regering wordt ingedeeld, stroomopwaart ...[+++]


In Abweichung von § 1 ist die in Artikel 16bis vorgesehene Verpflichtung spätestens am 31. März 2014 anwendbar, wenn das entlang eines offenen Wasserlaufes gelegene, als Weideland genutzte Land innerhalb eines kraft der Artikel D.156 und D.157 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, bezeichneten Gebiets liegt, und wenn dieser von der Regierung nicht als schiffbare Wasserstrasse eingestufte Wasserlauf stromaufwärts von dem Punkt fließt, wo das Zwischeneinzugsgebiet dieses Lands wen ...[+++]

In afwijking van § 1 wordt de in artikel 16bis bedoelde verplichting uiterlijk op 31 maart 2014 toegepast wanneer de gronden die langs een waterloop in de openlucht liggen en als weiland dienen, gelegen zijn in een gebied aangewezen krachtens de artikelen D.156 en D.157 van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt en wanneer bovengenoemde waterloop die niet onder de bevaarbare waterlopen door de Regering wordt ingedeeld, st ...[+++]


Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.

De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. anerkennt den deutlichen Willen, die Straflosigkeit zu bekämpfen, den die im Kongress Guatemalas vertretenen politischen Parteien gezeigt haben, indem sie die Internationale Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) gebilligt haben; fordert die nächste gewählte Regierung dieses Landes auf, dieser Anstrengung Kontinuität zu verleihen, indem sie die notwendigen institutionellen Voraussetzungen schafft, damit diese Internationale Kommission ihr Mandat wahrnimmt, und appelliert an die internationale Gemeinschaft, für die Verwirklichung dieser gemeinsamen Anstrengung, die Straflosigkeit zu bekämpfen, Sorge zu tragen;

6. onderkent de duidelijke wil om op te treden tegen de straffeloosheid, die de politieke partijen vertegenwoordigd in het Congres van Guatemala aan de dag hebben gelegd, en die tot uiting komt in de oprichting van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG); verzoekt de regering die in dit land wordt gekozen met klem hun inspanningen om straffeloosheid te bestrijden voort te zetten door te zorgen voor de institutionele voorwaarden die nodig zijn voor de uitvoering van het mandaat van de internationale commissie, en roept de internationale gemeenschap op om toe te zien op de uitvo ...[+++]


6. anerkennt den deutlichen Willen, die Straflosigkeit zu bekämpfen, die die im Kongress Guatemalas vertretenen politischen Parteien gezeigt haben, indem sie die Internationale Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) gebilligt haben; fordert die nächste gewählte Regierung dieses Landes auf, dieser Anstrengung Kontinuität zu verleihen, indem sie die notwendigen institutionellen Voraussetzungen schafft, damit diese Internationale Kommission ihr Mandat wahrnimmt, und appelliert an die internationale Gemeinschaft, für die Verwirklichung dieser gemeinsamen Anstrengung, die Straflosigkeit zu bekämpfen, Sorge zu tragen;

6. onderkent de duidelijke wil om op te treden tegen de straffeloosheid, die de politieke partijen vertegenwoordigd in het Congres van Guatemala aan de dag hebben gelegd, en die tot uiting komt in de oprichting van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG); verzoekt de regering die in dit land wordt gekozen met klem deze inspanningen voort te zetten door te zorgen voor de institutionele voorwaarden die nodig zijn voor de uitvoering van het mandaat van deze inte ...[+++]


6. anerkennt den deutlichen Willen, die Straflosigkeit zu bekämpfen, den die im Kongress Guatemalas vertretenen politischen Parteien gezeigt haben, indem sie die Internationale Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) gebilligt haben; fordert die nächste gewählte Regierung dieses Landes auf, dieser Anstrengung Kontinuität zu verleihen, indem sie die notwendigen institutionellen Voraussetzungen schafft, damit diese Internationale Kommission ihr Mandat wahrnimmt, und appelliert an die internationale Gemeinschaft, für die Verwirklichung dieser gemeinsamen Anstrengung, die Straflosigkeit zu bekämpfen, Sorge zu tragen;

6. onderkent de duidelijke wil om op te treden tegen de straffeloosheid, die de politieke partijen vertegenwoordigd in het Congres van Guatemala aan de dag hebben gelegd, en die tot uiting komt in de oprichting van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG); verzoekt de regering die in dit land wordt gekozen met klem hun inspanningen om straffeloosheid te bestrijden voort te zetten door te zorgen voor de institutionele voorwaarden die nodig zijn voor de uitvoering van het mandaat van de internationale commissie, en roept de internationale gemeenschap op om toe te zien op de uitvo ...[+++]


e) das Recht, das zu ihrem eigenen Gebrauch bestimmte Kraftfahrzeug, sofern es im Land ihres letzten ständigen Aufenthalts oder in dem Land, dem sie angehören, zu den auf dem Binnenmarkt dieses Landes geltenden Bedingungen erworben worden ist, zollfrei einzuführen und es zollfrei wieder auszuführen, vorbehaltlich der Bedingungen, welche die Regierung des in Frage stehenden Landes in dem einen und anderen Fall für erforderlich erachtet.

e) gerechtigd uit een lidstaat hun voor persoonlijk gebruik bestemde personenauto die in het land waar zij het laatst hun verblijfplaats hebben gehad of in het land waarvan zij onderdaan zijn, verkregen is op de voorwaarden die op de binnenlandse markt van dat land gelden, vrij van rechten in te voeren, en deze vrij van rechten weder uit te voeren, in beide gevallen met inachtneming van de voorwaarden welke de regering van het betrokken l ...[+++]


e) das Recht, das zu ihrem eigenen Gebrauch bestimmte Kraftfahrzeug, sofern es im Land ihres letzten ständigen Aufenthalts oder in dem Land, dem sie angehören, zu den auf dem Binnenmarkt dieses Landes geltenden Bedingungen erworben worden ist, zollfrei einzuführen und es zollfrei wieder auszuführen, vorbehaltlich der Bedingungen, welche die Regierung des in Frage stehenden Landes in dem einen und anderen Fall für erforderlich erachtet.

e) gerechtigd uit een lidstaat hun voor persoonlijk gebruik bestemde personenauto, die in het land waar zij het laatst hun verblijfplaats hebben gehad of in het land waarvan zij onderdaan zijn, verkregen is, op de voorwaarden die op de binnenlandse markt van dat land gelden, vrij van rechten in te voeren, en deze vrij van rechten weder uit te voeren, in beide gevallen met inachtneming van de voorwaarden welke de regering van het betrokken l ...[+++]


Ein Regierungswechsel in dem Mitgliedstaat, aus dem ein Kommissionsmitglied kommt, oder die Beteiligung einer neuen Partei an der Regierung dieses Landes hat folglich keinerlei Auswirkungen auf die Ausübung des Mandats dieses Mitglieds.

Als in de lidstaat van een lid van de Commissie een regeringswisseling plaatsvindt of een andere partij tot de regering toetreedt, heeft dat dus geen enkele invloed op de uitoefening van het ambt van dat lid.




D'autres ont cherché : regierung dieses landes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung dieses landes' ->

Date index: 2022-10-01
w