Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung des jeweiligen drittlandes gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

Für das mehrjährige Programm für die Infrastrukturinvestitionen jedes Projektträgers und seine jeweiligen Aktualisierungen gewährt die Regierung ganz oder teilweise ihr Visum, wenn sie die unter a) verzeichneten Ziele und die unter Buchstabe b) des vorigen Absatzes erwähnte Auflistung genehmigt.

Volgens de door haar bepaalde vorm beoogt de Regering geheel of gedeeltelijk het meerjarig programma van infrastructurele investeringen van elk operator en de bijwerkingen ervan indien ze de in a) bedoelde doelstellingen daarvan en de opsomming bedoeld in b) van het vorige lid goedkeurt.


Die geltenden Bedingungen für die Durchführung des Programms in Bezug auf Finanzverwaltung, Programmplanung, Monitoring, Evaluierung und Kontrolle der Beteiligung von Drittländern durch einen Beitrag von IPA- oder ENI-Mitteln an Kooperationsprogrammen für transnationale und interregionale Zusammenarbeit werden im entsprechenden Kooperationsprogramm und erforderlichenfalls auch in der Finanzierungsvereinbarung zwischen der Kommission, der jeweiligen Regierung der betreffenden Dr ...[+++]

De voorwaarden voor de uitvoering van programma's die van toepassing zijn op niet alleen het financieel beheer verband houdende met bijdragen van IPA- of ENI-middelen aan programma's voor transnationale en interregionale samenwerking, maar ook op de programmering, het toezicht,de evaluatie en controle in verband met de deelneming van derde landen aan, worden vastgesteld in het desbetreffende samenwerkingsprogramma en ook, waar noodzakelijk, in de desbetreffende financieringsovereenkomst tussen de Commissie, alle regeringen van de betrokken derde landen en de lidstaat waarin de beheersautoriteit van het desbetreffende ...[+++]


Die geltenden Bedingungen für die Durchführung des Programms in Bezug auf Finanzverwaltung, Programmplanung, Monitoring, Evaluierung und Kontrolle der Beteiligung von Drittländern durch einen Beitrag von IPA- oder ENI-Mitteln an Kooperationsprogrammen für transnationale und interregionale Zusammenarbeit werden im entsprechenden Kooperationsprogramm und erforderlichenfalls auch in der Finanzierungsvereinbarung zwischen der Kommission, der jeweiligen Regierung der betreffenden Dr ...[+++]

De voorwaarden voor de uitvoering van programma's die van toepassing zijn op niet alleen het financieel beheer verband houdende met bijdragen van IPA- of ENI-middelen aan programma's voor transnationale en interregionale samenwerking, maar ook op de programmering, het toezicht,de evaluatie en controle in verband met de deelneming van derde landen aan, worden vastgesteld in het desbetreffende samenwerkingsprogramma en ook, waar noodzakelijk, in de desbetreffende financieringsovereenkomst tussen de Commissie, alle regeringen van de betrokken derde landen en de lidstaat waarin de beheersautoriteit van het desbetreffende ...[+++]


Das Parlament hat Wert darauf gelegt, dass jene Besonderheit hervorgehoben wird, dass finanzielle Zuwendungen im Rahmen dieses Instruments, das in erster Linie für Akteure der Zivilgesellschaft vorgesehen ist, ohne die Zustimmung der Regierung des jeweiligen Drittlandes gewährt werden können.

Het Parlement wilde vooral de nadruk leggen op het specifieke aspect, dat de steun die in het kader van het instrument wordt toegewezen en die hoofdzakelijk is bedoeld voor actoren in het maatschappelijk middenveld, ook zonder instemming van de regering van een derde land kan worden gegeven.


Das Parlament hat Wert darauf gelegt, dass jene Besonderheit hervorgehoben wird, dass finanzielle Zuwendungen im Rahmen dieses Instruments, das in erster Linie für Akteure der Zivilgesellschaft vorgesehen ist, ohne die Zustimmung der Regierung des jeweiligen Drittlandes gewährt werden können.

Het Parlement wilde vooral de nadruk leggen op het specifieke aspect, dat de steun die in het kader van het instrument wordt toegewezen en die hoofdzakelijk is bedoeld voor actoren in het maatschappelijk middenveld, ook zonder instemming van de regering van een derde land kan worden gegeven.


« Die Regierung gewährt auf Vorschlag des Kultusträgers der jeweiligen Religion, falls es ihn gibt, einem Religionslehrer einen Urlaub im Interesse des Unterrichtswesens zur Wahrnehmung von Inspektionsaufgaben, der folgende Bedingungen erfüllt :

« Op de voordracht van de bevoegde instantie voor de betrokken eredienst - indien ze bestaat - kent de Regering een verlof in het belang van het onderwijs met het oog op de uitvoering van inspectieopdrachten aan de leraar godsdienst toe die aan volgende voorwaarden voldoet :


Artikel 31 - Die Regierung gewährt auf Vorschlag des Kultusträgers der jeweiligen Religion, falls es ihn gibt, einem Religionslehrer einen Urlaub im Interesse des Unterrichtswesens zur Wahrnehmung von Inspektionsaufgaben, der folgende Bedingungen erfüllt:

Artikel 31 - Op de voordracht van de bevoegde instantie voor de betrokken eredienst - indien ze bestaat - kent de Regering een verlof in het belang van het onderwijs met het oog op de uitvoering van inspectieopdrachten aan de leraar godsdienst toe die aan volgende voorwaarden voldoet :


(1) Ausgleich unmittelbar oder mittelbar einem gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen durch eine Regierung oder eine öffentliche Stelle eines Drittlandes gewährter Beihilfen, Unterstützungen, Vorteile oder Subventionen

(1) elke hulp, steun, uitkering of subsidie te neutraliseren die direct of indirect door een regering of een publiekrechtelijk lichaam van een derde land wordt toegekend aan een luchtvaartmaatschappij uit een derde land;


(40) Unternehmen der Gemeinschaft sollten einen wirksamen und vergleichbaren Zugang zu den Märkten von Drittländern haben und in einem Drittland die gleiche Behandlung genießen, wie sie in der Gemeinschaft Unternehmen gewährt wird, die vollständig Eigentum von Staatsangehörigen der jeweiligen Drittländer sind oder von diesen über eine Mehrheitsbeteiligung oder tatsächlich beherrscht werden.

(40) Overwegende dat ondernemingen in de Gemeenschap een daadwerkelijke en vergelijkbare toegang tot markten van derde landen dienen te krijgen en in een derde land een vergelijkbare behandeling dienen te genieten als die welke door de wetgeving van de Gemeenschap wordt geboden aan ondernemingen die volledig eigendom zijn van of via een meerderheidsparticipatie in bezit zijn van, of waarin daadwerkelijke zeggenschap wordt uitgeoefend door onderdanen van het betrokken derde land;


(1) Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten einerseits und Rußland andererseits gewähren einander gemäß den in der jeweiligen Vertragspartei geltenden Gesetzen und sonstigen Vorschriften hinsichtlich der Bedingungen für die Niederlassung von Gesellschaften in ihrem Gebiet eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die einem Drittland gewährte Behandlung.

1. De Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Rusland, anderzijds, kennen elkaar, wat de voorwaarden voor de vestiging van vennootschappen op hun grondgebied betreft, geen minder gunstige behandeling toe dan die welke zij aan enig derde land toekennen, overeenkomstig hun respectieve wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.


w