Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung bezüglich aller » (Allemand → Néerlandais) :

Der (die) von der Funktion her zuständige(n) Minister wird (werden) mit der Durchführung der Beschlüsse beauftragt, die von der Regierung bezüglich aller Akten B gefasst worden sind.

De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de beslissingen van de Regering over alle dossiers B.


Der (die) von der Funktion her zuständige(n) Minister wird (werden) mit der Durchführung der Beschlüsse beauftragt, die von der Regierung bezüglich aller Akten B gefasst worden sind.

De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de beslissingen van de Regering over alle dossiers B.


Der (die) von der Funktion her zuständige(n) Minister wird (werden) mit der Durchführung der Beschlüsse beauftragt, die von der Regierung bezüglich aller Akten B gefasst worden sind.

De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de beslissingen van de Regering over alle dossiers B.


5° die Identität des mit der Durchführung der Kontrollen beauftragten Personals sowie eine Kopie aller in Artikel 10 Ziffer 4 und Artikel 11 des Erlasses der Regierung angeführten Informationen bezüglich der zweckdienlichen Erfahrung und der Referenzen;

5° de identiteit van het personeel belast met de controles alsook een afschrift van alle gegevens betreffende de nuttige ervaring en de referenties bedoeld in de artikelen 10, 4°, en 11, van het besluit van de Regering;


KAPITEL 4 - Schlussbestimmungen Art. 24 - Aufhebungsbestimmung Sind aufgehoben: 1. der Königliche Erlass vom 24. Dezember 1964 zur Festlegung der Aufenthaltskostenentschädigungen für Personalmitglieder der föderalen öffentlichen Dienste; 2. der Königliche Erlass vom 18. Januar 1965 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über Fahrtkosten; 3. der Königliche Erlass vom 26. März 1965 zur Einführung einer allgemeinen Regelung in Bezug auf Vergütungen, Zulagen und Prämien aller Art zugunsten des Personals der föderalen öffentlichen Dienste; 4. der Erlass der Regierung vom 16. ...[+++]

HOOFDSTUK 4 - Slotbepalingen Art. 24 - Opheffingsbepaling Volgende regelingen worden opgeheven : 1° het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale overheidsdiensten; 2° het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten; 3° het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federa ...[+++]


3° für die Tätigkeiten im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Juli 2002 zur Festlegung sektorbezogener Bedingungen bezüglich der Anlagen und/oder Tätigkeiten, wo Lösungsmittel verwendet werden sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen im Bereich der Abfallverbrennungs- oder Abfallmitverbrennungsanlagen, die Kopie der Genehmigung und aller nachfolgenden Aktua ...[+++]

3° voor de activiteiten bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2002 houdende sectorale voorwaarden voor installaties en/of activiteiten die oplosmiddelen verbruiken alsook in het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en afvalmeeverbrandingsinstallaties, een afschrift van de vergunning en alle bijwerkingen ervan, met uitzondering van de gegevens onttrokken aan het openbaar onderzoek overeenkomstig artikel D. 29-15, door de inspecte ...[+++]


47. ruft zu einer weiteren Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit des Seeverkehrs, insbesondere bezüglich eines Verbots aller Einhüllen-Tankschiffe in russischen Gewässern in der Ostsee und im Schwarzen Meer auf; ruft ferner zum Abschluss einer Übereinkunft zwischen der von der russischen Regierung kontrollierten Gesellschaft "Lukoil" und der litauischen Regierung bezüglich Schadenersatzgarantien im Fall einer Umweltkatastrophe in der Ölbohreinrichtung D-6, die sich in der Nähe der von der ...[+++]

47. dringt aan op meer samenwerking op het gebied van veiligheid op zee, met name wat betreft een verbod op alle enkelwandige tankers die de Russische wateren in de Oostzee en de Zwarte Zee willen binnenvaren; dringt aan op een akkoord tussen het door de Russiche regering gecontroleerde "LUKOIL" en de Litouwse regering over waarborgen voor vergoeding in geval van een milieuramp in het D-6 boorgebied nabij de Curonian Spit, een UNESCO cultureel erfgoed.


2. missbilligt mit Nachdruck die Todesstrafe im Allgemeinen und die Hinrichtung durch Steinigung im Besonderen; verlangt, dass die Todesstrafe durch Steinigung aus dem geltenden Recht entfernt wird, und fordert für die Zeit bis dahin ein unverzüglich geltendes Moratorium bezüglich aller Steinigungen; fordert die Regierung Irans auf, alle bereits verhängten Urteile, in denen Steinigung vorgesehen ist, aufzuheben, einschließlich der Urteile, die angeblich gegen vier Frauen (Sima, Ferdows, Shah ...[+++]

2. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de doodsstraf in het algemeen en met name van terechtstelling door middel van steniging; eist dat de doodstraf door middel van steniging uit het wetboek wordt geschrapt; dringt er met klem op aan dat intussen onmiddellijk een moratorium op alle stenigingen wordt ingesteld en verzoekt de Iraanse regering alle reeds gevelde vonnissen tot steniging nietig te verklaren, met inbegrip van de vonnissen die naar verluidt zijn uitgesproken tegen vier vrouwen: Sima, Ferdows, Shahnaz en Ashraf;


3. missbilligt mit Nachdruck die Todesstrafe im Allgemeinen und die Hinrichtung durch Steinigung im Besonderen; verlangt, dass der Vollzug der Todesstrafe durch Steinigung aus dem geltenden Recht entfernt wird, und fordert für die Zeit bis dahin ein unverzüglich geltendes Moratorium bezüglich aller Steinigungen; fordert die Regierung Irans auf, alle bereits verhängten Urteile, in denen Steinigung vorgesehen ist, aufzuheben, einschließlich der Urteile, die angeblich gegen die vier Frauen Sima ...[+++]

3. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de doodsstraf in het algemeen en met name van terechtstelling door middel van steniging; eist dat de doodstraf door middel van steniging uit het wetboek wordt geschrapt en dringt er met klem op aan dat intussen onmiddellijk een moratorium op alle stenigingen wordt ingesteld en verzoekt de Iraanse regering alle reeds gevelde vonnissen tot steniging nietig te verklaren, met inbegrip van de vonnissen die naar verluidt zijn uitgesproken tegen vier vrouwen: Sima, Ferdows, Shahnaz en Ashraf;


Sie informiert die Regierung über das Fortschreiten und die Ergebnisse der Kontrolle und berät sie bezüglich aller mit dieser Kontrolle verbundenen Fragen.

Zij informeert de Regering over de evolutie en over de resultaten van het toezicht en verleent advies over alle vragen omtrent dit toezicht.


w