Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung auferlegten verpflichtungen " (Duits → Nederlands) :

Art. 25 - Die Hotelgenehmigung kann ausgesetzt oder entzogen werden: 1. wenn den Bedingungen, die ihrer Erteilung zugrunde lagen nicht mehr entsprochen wird; 2. wenn der Inhaber der Hotelgenehmigung den ihm durch die Regierung auferlegten Verpflichtungen nicht nachkommt; 3. bei Verweigerung oder Behinderung der in Artikel 32 vorgesehenen Inspektion; 4. wenn der Inhaber der Genehmigung oder die mit der täglichen Geschäftsführung des Hotelbetriebes beauftragte Person in Belgien oder im Ausland für ein oder mehrere der in Buch II, Titel VII, Kapitel V, VI und VII; Titel VIII, Kapitel I, IV und VI und Titel IX, Kapitel I und II des Straf ...[+++]

Art. 25. De hotelvergunning mag geschorst of ingetrokken worden : 1° wanneer aan de uitreikingsvoorwaarden niet meer voldaan wordt; 2° wanneer de houder van de hotelvergunning de verplichtingen niet nakomt die hem door de Regering worden opgelegd; 3° wanneer het in artikel 32 bedoelde toezicht geweigerd of belemmerd wordt; 4° wanneer de houder van een vergunning of de persoon belast met het dagelijks beheer van de hotelinrichting door een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak is veroordeeld wegens één der misdrijven omschreven in Boek II, titel VII, hoofdst ...[+++]


Art. 10 - § 1 - Neben den im Unterschutzstellungserlass festgelegten Massnahmen beziehungsweise auferlegten Verpflichtungen sind die Eigentümer, Mieter und sämtliche Bewohner von vorläufig oder endgültig geschützten Denkmälern, Ensembles oder Landschaften verpflichtet, diese durch die notwendigen Unterhaltsarbeiten in gutem Zustand zu erhalten und weder Veränderungen, Beschädigungen, Zerstörungen noch sonstige Beeinträchtigungen vorzunehmen, es sei denn, die Regierung hat sie gemäss Artikel 13 genehmigt.

Art. 10. § 1 - Naast de in het besluit houdende rangschikking vastgelegde maatregelen resp. opgelegde verplichtingen moeten de eigenaars, huurders en alle bewoners van voorlopig of definitief gerangschikte monumenten, ensembles of landschappen deze door de nodige onderhoudswerken in goede staat houden en mogen deze noch veranderen, beschadigen of vernielen noch er andere schaden aan brengen, behalve bij vergunning uitgereikt door de Regering overeenkomstig artikel 13.


Die gegenwärtige Regierung ist entschlossen, die Justizreform in Rumänien fortzuführen, indem der Justiz vollständige Unabhängigkeit in voller Übereinstimmung mit den gegenüber unseren EU-Partnern sowie vor allem unseren rumänischen Bürgern auferlegten Verpflichtungen garantiert wird.

De huidige regering is vastbesloten om het hervormingsproces van de rechterlijke macht in Roemenië voort te zetten door overeenkomstig de verplichtingen tegenover de EU-partners en vooral tegenover de Roemeense burgers de volledige onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te garanderen.


Sie muss diese nämlich « in der Form und unter den Bedingungen, die sie festlegt », unter Beachtung der « Prinzipien des Betriebs » dieser Dienste, die im Geschäftsführungsvertrag mit der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegt sind, vergeben, wobei die dem Betreiber auferlegten finanziellen Verpflichtungen auf die Deckung der Kosten begrenzt werden und die maximale Laufzeit der Vergabe auf acht Jahre begrenzt ist.

Zij moet ze immers uitbesteden « onder de vorm en tegen de voorwaarden die zij bepaalt », met inachtneming van de « principes betreffende de uitbating » van die diensten, die zijn bepaald in de beheersovereenkomst die zij heeft gesloten met de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, waarbij de financiële verplichtingen die aan de uitbater worden opgelegd, louter kostendekkend zijn en de maximale looptijd van de uitbesteding acht jaar is.


Art. 8. Die Flämische Regierung beschliesst, die notwendigen, in Artikel 37 des Dekrets vom 18. Mai 1999 zur Organisation der Raumordnung vorgesehenen räumlichen Ausführungspläne aufzustellen, so dass Artikel 2 dieses Dekrets, Artikel 3 und 4 der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und Artikel 6 Absätze 2 bis 4 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen eingehalten werden und die Antragsteller der in Artikel 3 dieses Dekrets aufgeführten städtebaulichen Genehmigungen die in Artikel 7 diese ...[+++]

Art. 8. De Vlaamse regering besluit tot de opmaak van de nodige ruimtelijke uitvoeringsplannen bedoeld in artikel 37 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, derwijze dat gevolg wordt gegeven aan artikel 2 van dit decreet en aan de artikelen 3 en 4 van richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en artikel 6, leden 2 tot en met 4, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, en derwijze dat de aanvragers van de stedenbouwkundige vergunningen bedoeld in artikel 3 ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die irakische Regierung nicht mit den Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeitet, um die ihr im Anschluss an den Krieg mit dem Iran und an den Golfkrieg auferlegten Verpflichtungen zu erfüllen, und sich insbesondere weigert, internationale Inspektionen und Überwachungsmissionen im Zusammenhang mit Massenvernichtungswaffen ungehindert zuzulassen; fordernd, dass die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem irakischen Außenminister, der ...[+++]

J. overwegende dat de Iraakse regering heeft verzuimd met de Verenigde Naties en de internationale gemeenschap samen te werken om de verplichtingen die na de oorlog tussen Iran en Irak en de Golfoorlog zijn opgelegd, na te komen, waarbij zij met name weigert internationale inspectie- en controlemissies met betrekking tot massavernietigingswapens zonder belemmeringen toegang te verlenen; eist dat de hervatting van de dialoog tusse ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die irakische Regierung nach wie vor nicht mit den Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeitet, um die ihr im Anschluss an den Krieg mit dem Iran und an den Golfkrieg auferlegten Verpflichtungen zu erfüllen, und sich insbesondere weigert, internationale Inspektionen und Überwachungsmissionen im Zusammenhang mit Massenvernichtungswaffen ungehindert zuzulassen; fordernd, dass die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem irakischen Außenm ...[+++]

J. overwegende dat de Iraakse regering blijft weigeren met de Verenigde Naties en de internationale gemeenschap samen te werken om de verplichtingen die na de oorlog tussen Iran en Irak en de Golfoorlog zijn opgelegd, na te komen, waarbij zij met name weigert internationale inspectie- en controlemissies met betrekking tot massavernietigingswapens zonder belemmeringen toegang te verlenen; eist dat de hervatting van de dialoog tusse ...[+++]


Art. 6. Vor dem Abschluss des Vertrags zur Ausbildung und Eingliederung erbringt der Arbeitgeber gemäss den von der Regierung festgelegten Bestimmungen vor dem FOREm den Beweis, dass er die durch das Gesetz vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit auferlegten Verpflichtungen beachtet.

Art. 6. Vooraleer de overeenkomst opleiding-inschakeling wordt aangegaan, levert de werkgever de FOREm op de door de Regering bepaalde wijze het bewijs dat hij voldoet aan de verplichtingen die zijn opgelegd bij de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.


Sollte die Kommission im Benehmen mit der portugiesischen Regierung beschließen, einen unabhängigen Sachverständigen damit zu betrauen, die Fortschritte bei der Umsetzung des Umstrukturierungsplans und die Frage zu prüfen, inwieweit die an die Genehmigung der Beihilfe geknüpften Bedingungen erfüllt werden, so stellt die portugiesische Regierung der Auszahlung um weitere vier Wochen zurück. - Die portugiesische Regierung wendet Artikel 4 der Verordnung 2408/92 spätestens ab 1. Januar 1996 auf die Atlantikinseln (Madeira und Azoren) an, d.h., sie veröffenlticht die auf den jeweiligen Strecken auferlegten ...[+++]

Indien de Commissie, na overleg met de Portugese regering een onafhankelijke deskundige benoemt die de voortgang van het herstructureringsplan moet onderzoeken en nagaan of aan de voorwaarden die aan goedkeuring van de steun vastzitten wordt voldaan, stelt de Portugese regering de betaling nog eens vier weken uit; - de Portugese regering zal uiterlijk vanaf 1 januari 1996 artikel 4 van Verordening 2408/92 toepassen op de eilanden Madeira en de Azoren in de Atlantische Oceaan en de openbare dienst verplichtingen voor de betreffende ro ...[+++]


w