Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung angeordnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

5. bringt seine Solidarität mit den internationalen und einheimischen nichtstaatlichen Organisationen, die zum Aufbau einer vertieften und tragfähigen Demokratie in Ägypten beitragen, ebenso zum Ausdruck wie seine Unterstützung für diese Organisationen; ist zutiefst besorgt darüber, dass ein Kairoer Gericht vor kurzem 43 ausländische und ägyptische Mitarbeiter nichtstaatlicher Organisationen wegen zivilgesellschaftlicher Tätigkeit zu Haftstrafen von bis zu fünf Jahren verurteilt sowie die Schließung und Einziehung des Vermögens der örtlichen Niederlassungen von fünf internationalen nichtstaatlichen Organisationen angeordnet hat; fordert die Regierung und die B ...[+++]

5. betuigt zijn solidariteit en zijn volledige steun aan internationale en nationale ngo's die bijdragen aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; is ernstig bezorgd over het feit dat de rechtbank van Caïro onlangs 43 buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's heeft gelast; verzoekt de Egyptische regering en overheidsinstanties onmiddellijk een eind te maken aan alle beperkende maatregelen en alle ...[+++]


Anfang September melden die Partner nach der Aufhebung des vorübergehenden Tätigkeitsverbots für die NRO vor Ort, das im Juni von der Regierung angeordnet worden war, wenige Zugangsprobleme; die Nahrungsmittelverteilung konnte wieder aufgenommen werden.

Na de opheffing van de opschorting van de veldwerkzaamheden van de ngo's die in juni door de regering is ingesteld, hebben de partners sinds begin september weinig toegangsproblemen gemeld en is de voedseldistributie inmiddels weer hervat.


2. lehnt die Politik der außerrechtlichen Tötungen ab, wie sie von der israelischen Regierung angeordnet werden, und erinnert daran, dass die gerechte und legitime Bekämpfung des Terrorismus in jenen Grenzen erfolgen muss, die die Rechtstaatlichkeit bei internationaler Kooperation und unter voller Beachtung des Völkerrechts setzt;

2. verwerpt het beleid van buitengerechtelijke executies van de Israëlische regering en herinnert eraan dat de terechte en legitieme strijd tegen terrorisme moet worden gevoerd binnen de grenzen van de rechtstaat, via internationale samenwerking en onder eerbiediging van het volkenrecht;


Drittens: Im Jahr 2006 hat die damalige sozialliberale Regierung von Ungarn angeordnet, dass Schüsse auf die friedlich demonstrierende Menge abgegeben werden sollten.

Mijn derde vraag is: in 2006 gaf de toenmalige socialistisch- liberale regering van Hongarije opdracht om te schieten op een vreedzaam protesterende menigte.


einige freigelassen werden sollen, da sie nie eines Verbrechens angeklagt worden sind und voraussichtlich auch nicht angeklagt werden, darunter etwa 30 Personen, hinsichtlich derer die Vereinigten Staaten bereits bestätigt haben, dass jeglicher Verdacht ausgeräumt wurde und sie freigelassen werden können, die jedoch nicht in ihre Herkunftsländer rückgeführt werden können, weil sie dort verfolgt oder gefoltert werden könnten oder weil die betroffenen Regierungen sich weigern, sie wieder aufzunehmen (darunter 17 Uiguren – Muslime aus Ch ...[+++]

een aantal gedetineerden die voor vrijlating in aanmerking komen, aangezien zij nooit in staat van beschuldiging zijn gesteld en naar verwachting niet van een misdaad zullen worden beschuldigd, van wie er circa 30 door de Verenigde Staten zijn erkend als zijnde gezuiverd van elke verdenking, maar die niet terug kunnen naar hun land van herkomst, omdat zij het gevaar lopen vervolgd of gefolterd te worden of omdat hun regering weigert hen terug te nemen (hieronder 17 Oejgoeren, moslims uit China die op bevel van een Amerikaanse rechter ...[+++]


Artikel 58 § 3 des Dekrets vom 27. Juni 1996 bestimmt jedoch, dass diese Massnahmen zur Wiederherstellung angeordnet werden durch den Strafrichter « auf Antrag der Regierung oder des bevollmächtigten, die regionale Verwaltung leitenden Beamten ».

Artikel 58, § 3, van het decreet van 27 juni 1996 bepaalt echter dat die maatregelen tot teruggave worden gelast door de strafrechter « op verzoek van de Regering of, bij machtiging, van de ambtenaar die het gewestelijk bestuur leidt ».


Die durch dieses Urteil angeordnete Nichtigerklärung habe nämlich darauf beruht, dass die angefochtene Bestimmung, indem sie die Regierung der Französischen Gemeinschaft ausdrücklich ermächtigt habe, die französischsprachigen Vereinigungen von Gemeinden mit einem sprachlichen Sonderstatus zu unterstützen, also indem sie es ihr ausdrücklich gestattet habe, französischsprachige Vereinigungen zu finanzieren, die in den Gemeinden mit « sprachlichen Erleichterungen » des niederländischen Sprachgebietes niedergelassen seien, nicht als solche habe ...[+++]

De in dat arrest uitgesproken vernietiging was immers gebaseerd op het feit dat door de Franse Gemeenschapsregering uitdrukkelijk ertoe te machtigen steun te verlenen voor de Franstalige verenigingen van gemeenten met een speciale taalregeling, dus door haar uitdrukkelijk toe te staan Franstalige verenigingen te financieren die gelegen zijn in de « faciliteitengemeenten » van het Nederlandse taalgebied, de bestreden bepaling niet kon worden beschouwd als strekkende tot de bevordering van de cultuur door de Franse Gemeenschap, maar moest worden geanalyseerd als een maatregel ter bescherming van de in die gemeenten gevestigde Franstalige m ...[+++]


w