Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regelung für noch nicht geschützte Personen
Textilausschuss

Traduction de «regelung nicht zufriedenstellend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Textilausschuss (autonome Regelung)

Comité de gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen | Textielcomité (autonome regeling)


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Gewährung der APS+-Regelung bedeutet nicht, dass die Situation des begünstigten Landes im Hinblick auf die 27 internationalen Übereinkommen voll und ganz zufriedenstellend ist.

Toegang tot de SAP+-regeling betekent niet dat de situatie van het begunstigde land met betrekking tot de 27 internationale overeenkomsten volledig bevredigend is.


Diese Regelung ist nicht zufriedenstellend; Die Lieferanten nutzen diesen Pauschalrahmen aus, so weit es nur geht, unabhängig von den tatsächlichen Kosten, und Kosteneinsparungen lassen sich nicht in den Ankauf von Nahrungsmitteln umdirigieren.

Deze regeling is niet bevredigend: de leveranciers benutten dit algemene kader maximaal, ongeacht de daadwerkelijke kosten, en bovendien kunnen uitgespaarde kosten niet voor de aankoop van voedingsproducten worden gebruikt.


18. betont die sehr wichtige Bemerkung des ERH in Ziffer 1.52 Buchstabe d seines Jahresberichts für 2007 folgenden Wortlauts: "Ist eine Regelung nicht zu akzeptablen Kosten und mit einem vertretbaren Risiko zufriedenstellend durchführbar, sollte sie überdacht werden".

18. citeert met instemming de zeer belangrijke opmerking van de Rekenkamer, in paragraaf 1.52, letter d), van het jaarverslag 2007, namelijk dat "als een regeling niet bevredigend kan worden uitgevoerd tegen aanvaardbare kosten en met een toelaatbaar risico, zij opnieuw moet worden bezien";


C. in der Erwägung, dass Verhalten und Entscheidungen der Erzeuger im Zeitraum der Anpassung an die neue Regelung wegen der Marktschwankungen und -zwänge in mehreren Erzeugungsbereichen nicht zufriedenstellend prognostiziert werden können; insbesondere in der Erwägung, dass, falls die Landwirte keine Erzeugnisse für einen Ausgleich auf der Grundlage einer teilweisen Entkopplung produzieren, ein Problem bezüglich der Verwendung der Gemeinschaftsmittel 2006 entstehen wird; ferner in der Erwägung, dass, falls Erzeugnisse in die uneinge ...[+++]

C. overwegende dat het gedrag en de keuze van de producenten bij hun aanpassing aan het nieuwe stelsel onvoldoende kunnen worden voorspeld als gevolg van schommelingen en druk waaraan de markt in nogal wat sectoren onderhevig is; dat met name wanneer boeren niet meer overgaan tot de teelt van producten om te worden vergoed op basis van de gedeeltelijke ontkoppeling, er problemen zullen ontstaan bij de opname van communautaire kredieten in 2006; en dat ook wanneer producenten toetreden tot het stelsel van volledige ontkoppeling, er een afwijking kan ontstaan ten opzichte van de geraamde ontwikkeling van de markten die tot de hervorming ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AS. in der Erwägung, dass mit der Verordnung (EG) Nr. 952/97 die Konstituierung und die Arbeitsweise der Erzeugervereinigungen geregelt wurden, diese Verordnung aber im Rahmen der Agenda 2000 aufgehoben wurde, um in den einzelnen GMO eine jeweils eigene Regelung anzuwenden; in der Erwägung, dass die Kommission sich seitdem geweigert hat, eine solche Regelung auf die Baumwolle anzuwenden, und dass sie in anderen Sektoren wie Obst und Gemüse nicht zufriedenstellend funktioniert,

AS. overwegende dat Verordening (EG) nr. 952/97 de oprichting en werking van de producentenverenigingen reguleerde en dat deze door Agenda 2000 buiten werking werd gesteld om een specifieke regeling in te stellen voor elke GMO; dat de Commissie sindsdien heeft geweigerd deze regeling toe te passen op de katoen en dat deze regeling in andere sectoren, zoals groenten en fruit, gebrekkig functioneert,


AS. in der Erwägung, dass mit der Verordnung (EG) Nr. 952/97 die Konstituierung und die Arbeitsweise der Erzeugervereinigungen geregelt wurden, diese Verordnung aber im Rahmen der Agenda 2000 aufgehoben wurde, um in den einzelnen GMO eine jeweils eigene Regelung anzuwenden; in der Erwägung, dass die Kommission sich seitdem geweigert hat, eine solche Regelung auf die Baumwolle anzuwenden, und dass sie in anderen Sektoren wie Obst und Gemüse nicht zufriedenstellend funktioniert,

AS. overwegende dat Verordening (EG) nr. 952/97 de oprichting en werking van de producentenverenigingen reguleerde en dat deze door Agenda 2000 buiten werking werd gesteld om een specifieke regeling in te stellen voor elke GMO; dat de Commissie sindsdien heeft geweigerd deze regeling toe te passen op de katoen en dat deze regeling in andere sectoren, zoals groenten en fruit, gebrekkig functioneert,


Stellt die Kommission fest, dass dem Kodex nicht in zufriedenstellender Weise nachgekommen wird oder dass nicht genügend Darlehensgeber den Kodex unterzeichnet haben, kann sie eine verbindliche Regelung vorschlagen.

Indien de Commissie aan de hand van haar controles op de naleving van de Code tot de conclusie komt dat deze niet voldoende in acht wordt genomen of dat onvoldoende hypothecair-kredietgevers zich bij de Code hebben aangesloten, zou zij kunnen overwegen bindende wetgeving voor te stellen.


Zu diesem Zweck legt die Kommission dem Rat vor dem 31. Dezember 1994 einen Bericht über das Funktionieren der Übergangsregelung zusammen mit Vorschlägen über die Einzelheiten der endgültigen Regelung der Besteuerung des Handelsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten vor. Wenn der Rat zu der Feststellung gelangt ist, daß die Bedingungen für den Übergang zur endgültigen Regelung in zufriedenstellender Weise erfuellt sind, beschließt er vor dem 31. Dezember 1995 über die für das Inkrafttreten und die Funktionsweise der endgültigen Regel ...[+++]

Overwegende dat de Commissie daartoe vóór 31 december 1994 bij de Raad een verslag over de werking van de overgangsregeling zal indienen, vergezeld van voorstellen voor de modaliteiten van de definitieve regeling voor de belastingheffing op het handelsverkeer tussen de Lid-Staten; dat de Raad, oordelend dat op bevredigende wijze aan de voorwaarden voor de overgang naar de definitieve regeling is voldaan, vóór 31 december 1995 besluiten zal nemen over de bepalingen die noodzakelijk zijn voor de inwerkingtreding en de werking van de definitieve regeling, waarbij de overgangsregeling automatisch verlengd wordt totdat de definitieve regelin ...[+++]


Die Kommission gibt zu, daß die Regelung nicht zufriedenstellend funktioniert, obwohl im Schuljahr 1991-92 rund 31,5 Millionen Schüler an mehr als 142.000 Schulen davon profitiert haben.

De Commissie erkent dat de regeling niet naar tevredenheid functioneert, ondanks het feit dat in het schooljaar 1991-92 ongeveer 31,5 miljoen kinderen op meer dan 142.000 scholen ervan hebben geprofiteerd.


MWST Die Kommission hatte im Januar 1995 einen Bericht über die Anwendung der vorläufigen MWSt-Regelung seit 1993 vorgelegt, in dem sie zu dem Schluß gelangt war, daß diese Regelung zufriedenstellend funktioniert und zunächst nicht geändert werden muß, mit Ausnahme des besonderen Falles der Besteuerung landwirtschaftlicher Erzeugnisse.

BTW De Commissie had in januari 1995 een verslag ingediend over de toepassing van de voorlopige BTW-regeling sedert 1993, waarin zij had geconcludeerd dat deze regeling op bevredigende wijze functioneerde en dat het in dit stadium niet nodig was om er wijzigingen in aan te brengen, met uitzondering van het bijzondere geval van de heffing op landbouwprodukten.




D'autres ont cherché : textilausschuss     regelung nicht zufriedenstellend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung nicht zufriedenstellend' ->

Date index: 2021-05-10
w