Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelung gebilligt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Begründung heißt es: « Artikel 84 des Gesetzes wird ergänzt, um zu verdeutlichen, dass kein Arbeitsvertrag im Sinne des Gesetzes vom 1978 mit Inhaftierten, die Gefängnisarbeit verrichten, geschlossen wird. Der Umstand, dass auf Seiten der Verwaltung eine Verpflichtung besteht, die Inhaftierten arbeiten zu lassen, steht im Widerspruch zum eigentlichen Konzept der vertraglichen Beziehung, das einen freien Willen der Vertragspartner voraussetzt. In operationeller Hinsicht würde die Gleichstellung mit einem echten Arbeitsvertrag mit allen seinen Folgen (Verwaltungsaufwand, Höhe der Vergütungen, usw.) es unmöglich machen, noch Inhaftierte arbeiten zu lassen. Daher ist es so wie beispielsweise in Frankreich vorzuziehen, dieses Prinzip ausd ...[+++]

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de vergoedingen,...), leiden tot de onmogelijkheid om gedetineerden te werk te stellen. Het is dan ook verki ...[+++]


Es ist nun an der Zeit, dass die zweite Phase dieser Regelung gebilligt wird, die nach der betreffenden Vereinbarung spätestens am 1. August 2012 eingeleitet werden muss.

Nu moet de tweede fase van deze overeenkomst worden goedgekeurd, die overeenkomstig de desbetreffende memoranda van overeenstemming op 1 augustus 2012 moet aanvangen.


(a) Festlegung anderer Fristen, damit die Verlängerung der jetzigen Regelung um mehr als ein Jahr möglich wird: Die diesbezüglichen Änderungen beziehen sich auf die einstweilige Deckung der Ausgaben und die Fristen für die Vorlage der jährlichen Überwachungsprogramme und der Bewertungsberichte durch die Mitgliedstaaten, die Frist für das Auslaufen der Gemeinschaftsbeiträge für den Fall, dass die Erstattungsanträge nicht gebilligt werden, und die Frist für die Vorlage des Berichts der Kommission an das Europäische ...[+++]

(a) de vaststelling van nieuwe termijnen, zodat het bestaande stelsel ten minste met een jaar kan worden verlengd; deze wijzigingen hebben met name betrekking op de dekking van de nieuwe periode en op de termijnen waarbinnen de lidstaten hun jaarlijkse controleprogramma’s en hun evaluatieverslagen moeten indienen, op de termijn voor de annulering van de communautaire kredieten, op de gevallen van weigering van aanvragen voor vergoeding en op de termijn waarbinnen de Commissie haar verslag over de toepassing van deze beschikking en va ...[+++]


Zwar ist zu bedauern, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Berichte nicht rechtzeitig vorgelegt haben, doch Ihre Berichterstatterin ist der Auffassung, dass der Vorschlag zur Verlängerung der Regelung gebilligt werden sollte, um ein rechtliches Vakuum nach dem 31. Dezember zu vermeiden.

Uw rapporteur betreurt dat de noodzakelijke verslagen door de lidstaten niet bijtijds zijn ingediend, en is van mening dat het voorstel om het programma te verlengen moet worden goedgekeurd om te voorkomen dat er na 31 december een juridisch vacuüm ontstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei daran erinnert, daß ein Entwurf einer VN/ECE-Regelung, der den zuständigen VN/ECE-Stellen zur Abstimmung vorgelegt wird, vom Rat nach Zustimmung des Europäischen Parlaments gebilligt werden muß, bevor die Gemeinschaft für die Annahme eines solchen Regelungsentwurfs stimmen kann.

Er zij aan herinnerd dat telkens wanneer een ontwerp-reglement van de VN/ECE ter stemming wordt voorgelegd aan de bevoegde instanties van de VN/ECE, dat ontwerp eerst door de Raad moet worden goedgekeurd, met instemming van het Europees Parlement, voordat de Gemeenschap voor de vaststelling van een dergelijk ontwerp-reglement kan stemmen.


Über mehrere Rechtsakte hat der Rat bereits Einvernehmen erzielt, und sie sollten im Oktober vom Europol-Verwaltungsrat gebilligt werden, so daß der Rat sie endgültig verabschieden kann (die Regelung der Rechte und Pflichten der Verbindungsbeamten gegenüber Europol, die Durchführungsbestimmungen für Analysedateien, das Personalstatut von Europol, die Geheimschutzregelung und die Finanzregelung).

De Raad heeft al overeenstemming bereikt over verscheidene van die besluiten, die in oktober door de Raad van Bestuur moeten worden goedgekeurd waarna de Raad ze definitief kan aannemen (regeling voor de rechten en verplichtingen van de verbindingsofficieren jegens Europol, reglement voor het gebruik van analysebestanden, statuut voor het personeel van Europol, reglement ter bescherming van geheime informatie en financieel reglement).


(23) Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 15. Juni 1989 über ein globales Konzept für Zertifizierung und Prüfwesen (5) eine gemeinsame Regelung für eine einheitlich gestaltete CE-Konformitätskennzeichnung vorgeschlagen. Der Rat hat in seiner Entschließung vom 21. Dezember 1989 über ein Gesamtkonzept für die Konformitätsbewertung (6) als Leitgrundsatz die Annahme eines solchen geschlossenen Konzepts für die Verwendung der CE-Kennzeichnung gebilligt. Die beiden wichtigsten Bestandteile des neuen Konzepts, die nunmehr ...[+++]

(23) Overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 15 juni 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van certificatie en keuring (5) de invoering heeft voorgesteld van een gemeenschappelijke regelgeving betreffende een CE-markering van overeenstemming waarvoor één enkele grafische vorm geldt; dat de Raad in zijn resolutie van 21 december 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van de conformiteitsbeoordeling (6) een dergelijke coherente aanpak wat het gebruik van de CE-markering betreft, als leidend beginsel heeft goedgekeurd; dat derhalve de twee fundamentele elementen van de nieuwe aanpak, d ...[+++]


In entsprechender Weise hat Finnland 1983 eine Regelung eingeführt, wonach Fragen des Sorgerechts, des Wohnorts der Kinder und des Besuchsrechts am Rande der gerichtlichen Verfahren im Wege einer Vereinbarung geregelt werden können, die vom örtlichen Sozialamt gebilligt werden muß (Gesetz Nr. 361 vom 8.4.1983, Artikel 7, 8, 10, 11 und 12).

In dezelfde sfeer heeft Finland in 1983 een regeling ingevoerd waarbij in de loop van de gerechtelijke procedure een overeenkomst inzake gezag, verblijf en omgang kan worden gesloten, die moet worden goedgekeurd door het plaatselijke bureau voor sociale zaken (8.4.1983/361, artikelen 7, 8, 10, 11 en 12).




D'autres ont cherché : regelung gebilligt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung gebilligt werden' ->

Date index: 2021-01-06
w