Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelung diesem prinzip » (Allemand → Néerlandais) :

Es kann ebenfalls keine Diskriminierung zwischen Rechtsunterworfenen geben, je nachdem, ob sie einer Beschwerderegelung unterliegen, in der der Grundsatz der Gewaltentrennung eingehalten wird oder nicht, da in B.36.4 aufgezeigt wurde, dass die im angefochtenen Gesetz vorgesehene Regelung diesem Prinzip entspricht.

Er kan evenmin sprake zijn van discriminatie onder rechtzoekenden naargelang zij zijn onderworpen aan een beroepsregeling die al dan niet voldoet aan het beginsel van de scheiding der machten, aangezien in B.36.4 is aangetoond dat de bij de bestreden wet bepaalde regeling daarmee in overeenstemming is.


In der Begründung zu dem Gesetzentwurf zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen wurde in Bezug auf diese Bestimmung angeführt: « Aufgrund von Artikel 46 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle genießt der Arbeitgeber eine Immunität gegen eine zivilrechtliche Haftung für die Arbeitsunfälle, die durch seinen Fehler oder durch den Fehler seiner Angestellten oder Beauftragten verursacht wurden. Diese Immunität ist die logische Folge der pauschalen Beschaffenheit der Entschädigung bei Arbeitsunfällen. Im Gesetz heißt es, dass diese Immunität nicht gilt bei vorsätzlichen Fehlern des Arbeitgebers, seinen Beauftragten oder Angestellten. In der Regelung über Beru ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenregeling geldt een gelijkaardig beginsel. Daar stelt de wet echter de zwaarwichtige fout van de werkgever ...[+++]


Eine wirksamere Durchsetzung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung kann erzielt werden durch klare Verfahren, eine klare Regelung in Bezug auf die Beweislast, sowie Fristen und Zuständigkeiten für sowohl Unternehmer als auch Behörden, die eine Ausnahme von diesem Grundsatz anstreben.

Het is mogelijk de toepassing van het principe van wederzijdse erkenning doeltreffender te handhaven door een heldere procedure op te stellen, bewijslast, termijnen en verantwoordelijkheden vast te stellen voor zowel de ondernemers als de autoriteiten die een uitzondering willen maken op dit principe.


Vor diesem Hintergrund können wir nicht akzeptieren, daß es den Mitgliedstaaten nach der derzeitigen Regelung möglich ist, ihre Finanzmittel nach dem Einreichen regionaler Pläne intern umzuverteilen, so daß das Prinzip der Zusätzlichkeit zwar offiziell gewahrt wird, jedoch gegen den Grundgedanken dieses Prinzips verstoßen wird.

In dat licht bezien is het volstrekt onaanvaardbaar dat het huidige beleid lidstaten in staat stelt, na het indienen van regionale plannen, geld intern een andere bestemming te geven en zo te handelen in strijd met de geest van het additionaliteitsbeginsel, ofschoon zij er formeel aan voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung diesem prinzip' ->

Date index: 2024-08-16
w