Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelung noch ungelösten probleme " (Duits → Nederlands) :

FP6 hat auch die Funktion, einige der noch ungelösten Probleme anzugehen, die nach wie vor die Entwicklung der Biotechnologie in Europa hemmen: unzureichende Mobilität, Brain-Drain, Fragmentierung der Forschung und schleppende Umsetzung der Forschungsergebnisse in Produkte und Dienstleistungen.

Het KP6 zal een aantal problemen helpen aanpakken die de ontwikkeling van de biotechnologie in Europa belemmeren, zoals onvoldoende mobiliteit, braindrain van onze onderzoekers, de fragmentering van de onderzoeksinspanningen en de achterblijvende omzetting van de onderzoeksresultaten in producten en diensten.


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, ...[+++]


3. fordert China mit Nachdruck auf, seinen Verpflichtungen in der Welthandelsorganisation nachzukommen, insbesondere durch eine Regelung der noch ungelösten Probleme, wie Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, Benachteiligung ausländischer Unternehmen und Behinderung des Marktzugangs in einer Reihe von Sektoren;

3. verzoekt China met klem zijn toezeggingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie na te komen, met name ten aanzien van belangrijke kwesties zoals de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, discriminatie van buitenlandse ondernemingen en belemmering van de marktoegang in een aantal sectoren;


Der Gesetzgeber hat diese günstigere Regelung damit begründet, dass diese Kategorien von Personen eine Gruppe von Waffenbesitzern darstellen, mit denen die Behörden keine Probleme haben, im Gegensatz zu den Personen, die Feuerwaffen ohne irgendeine Form der Kontrolle kaufen, weder hinsichtlich des triftigen Grundes, den sie gegebenenfalls dafür haben, noch hinsichtlich ihrer Fertigkeit im Umgang mit einer Waffe (Parl. Dok., Kammer, ...[+++]

De wetgever heeft die gunstigere regeling verantwoord door het feit dat die categorieën van personen een groep van wapenbezitters vormen waarmee de overheid geen problemen heeft, in tegenstelling tot de personen die vuurwapens kopen zonder enige vorm van controle, noch op de geldige reden die zij al dan niet daarvoor hebben, noch op hun geschiktheid om met een wapen om te gaan (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/003, p. 5).


– unter Hinweis auf die den Ministern für Verkehr, Telekommunikation und Energie unterbreiteten einschlägigen Dokumente, etwa das Schreiben von Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission, das den Stand der Konzessionsverhandlungen betrifft, und den Bericht des derzeitigen Ratspräsidenten über die vom Bieterkonsortium aufgeführten noch ungelösten Probleme,

– gezien de aan de TTE-ministers voorgelegde relevante documenten, zoals de brief van vice-voorzitter Barrot van de Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen en het verslag van de fungerend voorzitter van de Raad over de lijst van het biedende consortium met nog niet geregelde kwesties,


– unter Hinweis auf die den Ministern für Verkehr, Telekommunikation und Energie unterbreiteten einschlägigen Dokumente, etwa das Schreiben von Herrn Barrot, Vizepräsident der Kommission, das den Stand der Konzessionsverhandlungen betrifft, und den Bericht des derzeitigen Ratspräsidenten über die vom Bieterkonsortium aufgeführten noch ungelösten Probleme,

– gezien de aan de TTE-ministers voorgelegde relevante documenten, zoals de brief van vice-voorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen en het verslag van de fungerend voorzitter van de Raad over de lijst van het biedende consortium met nog niet geregelde kwesties,


Nichtsdestotrotz, Frau Bundeskanzlerin, möchte ich Ihnen Dank und Anerkennung zollen für die Sensibilität, die Sie als eine durch die christliche pietas beseelte Führerin unter Beweis gestellt haben, für die Aufmerksamkeit, die Sie auf meine Anregung hin dem noch ungelösten Problem der Anerkennung der Rechte italienischer Militärinternierter widmeten.

Mevrouw de bondskanselier, ik wil u desondanks bedanken, ook voor het invoelingsvermogen waarvan u blijk heeft gegeven, als een leider die gedreven wordt door christelijk mededogen, gezien de aandacht die u, op mijn aanraden, heeft geschonken aan het nog altijd onopgeloste vraagstuk van de erkenning van de rechten van de Italiaanse militairen die gevangen zitten.


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit der Kommission die übrigen noch ungelösten Probleme bezüglich der Bereitstellung von Euro für Banken, Einzelhandel, öffentliche Verwaltungen und Bürger (Verteilung, bereitzustellender Betrag, Rechtsrahmen, Sicherheit, zusätzliche Erfordernisse, Wertstellungstermine usw.) möglichst rasch und koordiniert zu regeln, um diesen Akteuren eine gute Vorbereitung auf die Einführung des Euro zu ermöglichen;

8. spoort de lidstaten aan om in samenwerking met de Commissie zo vlug mogelijk en op een gecoördineerde manier de nog overblijvende onopgeloste problemen te regelen, om de banken, de kleinhandel, de overheidsdiensten en de burgers op voorhand van euro's te kunnen voorzien (verdeling, bedragen die voorradig moeten zijn, wettelijk kader, veiligheid, begeleidende maatregelen, valutadatums, enz.), zodat alle belanghebbenden degelijk voorbereid kunnen zijn op de invoering van de euro;


In einem Beitrag wird die Auffassung vertreten, neben der Gewährleistung von Einheitlichkeit und Kohärenz müsse stets auch noch Spielraum bleiben für neue Verbraucherschutznormen zur Regelung spezieller Probleme.

Eén respondent merkt op dat er, naast consistentie en samenhang, ook steeds ruimte moet zijn voor nieuwe regels ter bescherming van de consument die specifieke problemen behandelen.


Einige Projekte wurden bereits abgeschlossen oder laufen noch, andere in diesem Rahmen vorgesehene Maßnahmen (Projekte in bezug auf die Sicherheit im Seeverkehr, den Ausbau des Hafenmanagements und die Flaggenstaat-Regelung) verzögerten sich aufgrund verwaltungstechnischer Probleme, die in naher Zukunft gelöst werden.

Sommige projecten zijn reeds voltooid of lopen nog, maar bepaalde andere activiteiten die in dit kader waren voorzien (projecten op het vlak van de maritieme veiligheid, ter versterking van het maritiem bestuur en het vlaggenstelsel) werden echter vertraagd om administratieve redenen, die op korte termijn zullen worden opgelost.


w