Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeln modalitäten weiter erörtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings wird auch betont, dass die Verfahren weiter verbessert werden können. Der Bericht enthält daher auch einige Anregungen, die mit den Interessenträgern und den anderen Organen weiter erörtert werden sollen.

In het verslag wordt echter erkend dat het proces nog voor verbetering vatbaar is. Ook wordt een aantal kwesties aan de orde gesteld die belanghebbenden en instellingen verder zouden kunnen bespreken.


1. vertritt die Auffassung, dass weiter erörtert werden sollte, welche gemeinsamen Komponenten das Amt und die Europäische Polizeiakademie aufweisen; fordert die Kommission erneut auf, eine umfassende Folgenabschätzung in Bezug auf eine potenzielle Zusammenlegung dieser beiden Agenturen auszuarbeiten, dabei die entsprechenden Kosten und den Nutzen darzulegen und zu berücksichtigen, inwiefern sich das Amt und die Europäische Polizeiakademie ergänzen und inwiefern sie Synergien aufweisen, und zu bewerten, ob mit einer Zusammenlegung umfangreiche Summen eingespart würden und ei ...[+++]

1. is van oordeel dat nader gekeken moet worden naar de elementen die de Dienst en de Europese Politieacademie gemeenschappelijk hebben; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een alomvattende effectbeoordeling te maken van een eventuele fusie van deze twee agentschappen, met een overzicht van de kosten en de baten, en met een lijst van de punten waarop de Dienst en de Europese Politieacademie complementair zijn en van de potentiële synergie-effecten, en tevens te onderzoeken of een fusie schaalvoordelen zou kunnen opleveren en tot optimalisering van de prestaties zou kunnen leiden ...[+++]


In dem Bericht werden die wichtigsten Bereiche genannt, in denen der Rat ein hohes Maß an Einvernehmen erzielt hat, und es wird dargelegt, dass es einige Punkte gibt, bei denen grundsätzlich Einvernehmen besteht, die aber voraussichtlich weiter erörtert werden, sowohl im Rat als auch in den anstehenden Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament, das seinen Standpunkt in erster Lesung Anfang Mai 2011 festgeleg ...[+++]

In het verslag worden de belangrijkste gebieden vermeld waarop de Raad een grote mate van overeenstemming heeft bereikt, en wordt gewezen op een aantal punten waarvoor er een beginselakkoord is maar die wellicht nog verder moeten worden besproken, zowel binnen de Raad als in het kader van de komende onderhandelingen met het Europees Parlement, dat begin mei 2011 zijn standpunt in eerste lezing heeft aangenomen.


Die Regierung ist befugt, die Maßnahmen in Bezug auf den Übergangszeitraum zu bestimmen, die Folgendes enthalten: 1° die Bedingungen in Bezug auf die Angleichung der Klärungssysteme, um die öffentliche Verwaltung des autonomen Sanierung in Anspruch zu nehmen; 2° die Modalitäten, um die Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung der autonomen Sanierung in Anspruch zu nehmen; 3° die Modalitäten für die Kontrollen, die Instandhaltung und die Entleerung der individuellen Klärungssysteme, die übergangsweise weiterhin auf eine Befreiung ...[+++]

De Regering is bevoegd voor de bepaling van de maatregelen i.v.m. de overgangsperiode, met name : 1° de voorwaarden waaronder de zuiveringssytemen in overeenstemming worden gebracht om in aanmerking te komen voor het openbare beheer van de autonome sanering; 2° de modaliteiten om in aanmerking te komen voor de diensten van het openbare beheer van de autonome sanering; 3° de modaliteiten voor de controles, het onderhoud en de ledi ...[+++]


In den Satzungen der Gesellschaft werden die Regeln für die Zusammensetzung ergänzt und die Modalitäten der Arbeitsweise der Betriebsräte und der Exekutivausschüsse bestimmt".

De statuten van de maatschappij vullen de regels tot samenstelling van de exploitatieraden en de uitvoerende comités aan en bepalen de modaliteiten voor de werking ervan».


9. IST SICH DARIN EINIG, dass die Kosten, die durch die Erfüllung der SOLAS-Mindestanforderungen in Bezug auf die LRIT-Daten entstehen, d.h. vier LRIT-Meldungen täglich von einem Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats, aus dem Gemeinschaftshaushalt bestritten werden sollten; IST DER AUFFASSUNG, dass die Frage der Kosten zusätzlicher vom LRIT-Datenzentrum der EU zu sammelnder und zu verarbeitender LRIT-Meldungen (wie z.B. Meldungen von Schiffen, die Häfen der Mitgliedstaaten anlaufen oder von ihren Küsten auslaufen) im Lichte von auf EU-Ebene festzulegenden Regeln und Modal ...[+++]

9. KOMT OVEREEN dat de kosten die voortvloeien uit het respecteren van de minimumvereisten van het SOLAS inzake LRIT-gegevens, namelijk dat vier maal per dag een LRIT-verslag wordt uitgebracht omtrent een schip dat de vlag voert van een lidstaat, door de Gemeenschapsbegroting zouden moeten worden gedragen; IS VAN MENING dat de kwestie van de kosten van eventuele bijkomende LRIT-verslagen die moeten worden verzameld en verwerkt door het EU LRIT DC (zoals verslagen van vaartuigen die havens van de lidstaten aandoen of voor hun kust var ...[+++]


Da es sich dabei jedoch um ein ziemlich strittiges Thema handelt, das noch weiter erörtert werden muss und das wir noch besser in den Griff bekommen müssen, ersuche ich die Kommission, weitere Folgeabschätzungen vorzunehmen und auch andere Mittel als die Entflechtung zur Erhöhung der Transparenz und zur Gewährleistung von angemessenen Bedingungen für Investitionen in die Infrastruktur zu untersuchen.

Echter, gezien het feit dat het een enigszins controversiële kwestie is die verder verduidelijkt en versterkt moet worden, wil ik de Commissie verzoeken om verdere effectbeoordelingen uit te voeren om andere middelen dan ontvlechting te onderzoeken voor het bevorderen van transparantie en het waarborgen van omstandigheden voor behoorlijke investeringen in infrastructuur.


Da es sich dabei jedoch um ein ziemlich strittiges Thema handelt, das noch weiter erörtert werden muss und das wir noch besser in den Griff bekommen müssen, ersuche ich die Kommission, weitere Folgeabschätzungen vorzunehmen und auch andere Mittel als die Entflechtung zur Erhöhung der Transparenz und zur Gewährleistung von angemessenen Bedingungen für Investitionen in die Infrastruktur zu untersuchen.

Echter, gezien het feit dat het een enigszins controversiële kwestie is die verder verduidelijkt en versterkt moet worden, wil ik de Commissie verzoeken om verdere effectbeoordelingen uit te voeren om andere middelen dan ontvlechting te onderzoeken voor het bevorderen van transparantie en het waarborgen van omstandigheden voor behoorlijke investeringen in infrastructuur.


Der Schlussbericht liegt vor und wird im Rat weiter erörtert werden, damit aus den Empfehlungen des Berichts entsprechende Folgerungen gezogen werden können.

Het eindverslag is ingediend en zal door de Raad verder worden besproken, met als doel de aanbevelingen ervan uit te werken.


(1) Die Mitgliedstaaten sind sich darin einig, daß sämtliche Fragen betreffend die kriminellen Handlungen der illegalen Herstellung von Sprengstoffen und des illegalen Handels damit und betreffend die Verwendung dieser Sprengstoffe zu kriminellen Zwecken erst weiter erörtert werden sollen, wenn die Ergebnisse einer Studie, die von der in der Resolution E/1999/30 der Generalversammlung der Vereinten Nationen bezeichneten Ad-hoc-Expertengruppe erstellt werden soll, vorliegen und gegebenenfalls ein internationales Rechtsi ...[+++]

1. De lidstaten zijn het erover eens dat met de verdere behandeling van kwesties die verband houden met de illegale vervaardiging van en handel in explosieven door criminelen en het gebruik daarvan voor criminele doeleinden, moet worden gewacht op het resultaat van de studie van de ad hoc deskundigengroep die is genoemd in Resolutie E/1999/30 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, alsmede op een mogelijk internationaal instrument inzake de illegale vervaardiging van en handel in explosieven van het ad hoc-Comité van de V ...[+++]


w