Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeln sollten ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Indiens Anstrengungen im Hinblick auf eine vollständige Einhaltung der WTO-Regeln sollten insbesondere in Bezug auf handelspolitische Schutzinstrumente und das TRIPS-Abkommen ebenfalls unterstützt werden.

India dient te worden gesteund bij zijn inspanningen om volledig te voldoen aan de WTO-voorschriften, met name wat handelsbeschermingsmechanismen en de TRIPs-overeenkomst betreft.


Schriftliche Modalitäten sollten ebenfalls regeln, wie das Abwicklungskollegium in allen Fällen, in denen es in der Praxis zwar einer Koordinierung bedarf, eine gemeinsame Entscheidung gemäß der Richtlinie 2014/59/EU aber nicht erforderlich ist, zur Erreichung eines gemeinsamen Verständnisses zu verfahren hat.

Ook moeten in schriftelijke regelingen de binnen het afwikkelingscollege te volgen procedures voor het bereiken van een consensus worden vastgesteld, in die gevallen waarin wel praktische coördinatie, maar geen gezamenlijk besluit is vereist in overeenstemming met Richtlijn 2014/59/EU.


Die Regeln für die technische Anpassung des Finanzrahmens zur Neuberechnung der Obergrenzen und der verfügbaren Spielräume zu aktuellen Preisen sollten ebenfalls festgelegt werden.

De regels voor technische aanpassingen van het financieel kader voor het herberekenen van de maxima en de resterende marges in lopende prijzen moeten ook worden vastgesteld.


Die Regeln für die technische Anpassung des MFR zur Neuberechnung der Obergrenzen und der verfügbaren Spielräume sollten ebenfalls festgelegt werden.

De regels inzake de technische aanpassing van het MFK voor het herberekenen van de maxima en de beschikbare marges dienen eveneens te worden vastgesteld.


Die Regeln für die technische Anpassung des MFR zur Neuberechnung der Obergrenzen und der verfügbaren Spielräume sollten ebenfalls festgelegt werden.

De regels inzake de technische aanpassing van het MFK voor het herberekenen van de maxima en de beschikbare marges dienen eveneens te worden vastgesteld.


Die Mechanismen zur Gewährleistung der Beachtung dieser Regeln und deren Durchsetzung sollten ebenfalls gestärkt werden.

Ook de mechanismen die de naleving van deze regels en de handhaving ervan garanderen, moeten worden versterkt.


Dieselben Regeln sollten ebenfalls für Verpackungen gelten, da Kinder häufig auch mit Verpackungen spielen.

Hetzelfde moet gelden voor verpakkingen, want kinderen spelen vaak ook met de verpakking.


Die Mechanismen zur Gewährleistung der Beachtung dieser Regeln und deren Durchsetzung sollten ebenfalls gestärkt werden.

Ook de mechanismen die de naleving van deze regels en de tenuitvoerlegging ervan garanderen, moeten worden versterkt.


Die Regeln für die technische Anpassung des Finanzrahmens zur Neuberechnung der Obergrenzen und der verfügbaren Spielräume zu aktuellen Preisen sollten ebenfalls festgelegt werden.

De regels voor technische aanpassingen van het financieel kader voor het herberekenen van de maxima en de resterende marges in lopende prijzen moeten ook worden vastgesteld.


Grundbestimmungen zur Gewährleistung der Koexistenz sind deshalb ebenfalls im Gemeinschaftsrecht und unter voller Einbeziehung des Europäischen Parlaments zu regeln, sollten jedoch ausreichend Spielraum für national, regional und lokal angepasste Ausführungsbestimmungen bieten.

De basisvoorwaarden voor waarborging van de co-existentie moeten daarom ook in het communautaire recht en met volledige inspraak van het Europees Parlement worden geregeld, maar moeten wel voldoende speelruimte bieden voor uitvoeringsbepalingen die zijn toegesneden op het nationale, regionale en lokale niveau.


w