Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeln in sachen verbraucherschutz festzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

1. « Verstoßen die Artikel 25bis bis 25septies von Abschnitt III mit der Uberschrift 'Entschädigungsverpflichtungen' des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts in der durch das Dekret vom 17. Juli 2008 abgeänderten Fassung gegen Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, indem sie auf den Endverbraucher Anwendung finden, das heißt 'jede natürliche oder juristische Person, die Elektrizität für den Eigenverbrauch kauft', was den 'Verbraucher' im Sinne des Gesetzes vom 6. April 2010 über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz umfasst, während der vorerwähnte Artikel 6 § 1 VI der Föderalbehörde die Zuständigkeit vorbehält, die al ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III 'Vergoedingsplichten' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in zoverre zij van toepassing zijn op de eindafnemer, namelijk 'elke natuurlijke of rechtspersoon die elektriciteit koopt voor eigen gebruik', hetgeen de 'consument' omvat in de zin van de wet van 6 april 2010 ...[+++]


1. « Verstossen die Artikel 25bis bis 25septies von Abschnitt III mit der Uberschrift ' Entschädigungsverpflichtungen ' des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts in der durch das Dekret vom 17. Juli 2008 abgeänderten Fassung gegen Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, indem sie auf den Endverbraucher Anwendung finden, das heisst ' jede natürliche oder juristische Person, die Elektrizität für den Eigenverbrauch kauft ', was den ' Verbraucher ' im Sinne des Gesetzes vom 6. April 2010 über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz umfasst, während der vorerwähnte Artikel 6 § 1 VI der Föderalbehörde die Zuständigkeit vorbehält, die al ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III ' Vergoedingsplichten ' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in zoverre zij van toepassing zijn op de eindafnemer, namelijk ' elke natuurlijke of rechtspersoon die elektriciteit koopt voor eigen gebruik ', hetgeen de ' consument ' omvat in de zin van de wet van 6 apri ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern P. Nihoul und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Oktober 2015 in Sachen der « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG (NGBE) gegen Olivier Baerts, dessen Ausfertigung am 3. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Fr ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de reglementaire bepalingen tot regeling van de algemene verk ...[+++]


Darüber hinaus müssen wir die Transparenz bei der Herstellung, der Kennzeichnung und den Zulassungsverfahren erhöhen und die Verordnungen für Zusatzstoffe, Enzyme und Aromen harmonisieren, um ein kohärentes Paket von Regeln festzulegen, mit dem ein besserer Verbraucherschutz und Volksgesundheit gewährleistet werden kann.

Bovendien moeten we de transparantie van de productie, de etikettering en de toelatingsprocedures vergroten en de voorschriften inzake additieven, enzymen en aroma’s harmoniseren om een consistent regelgevingspakket op te stellen dat de consumentenbescherming en volksgezondheid veilig stelt.


Darüber hinaus müssen wir die Transparenz bei der Herstellung, der Kennzeichnung und den Zulassungsverfahren erhöhen und die Verordnungen für Zusatzstoffe, Enzyme und Aromen harmonisieren, um ein kohärentes Paket von Regeln festzulegen, mit dem ein besserer Verbraucherschutz und Volksgesundheit gewährleistet werden kann.

Bovendien moeten we de transparantie van de productie, de etikettering en de toelatingsprocedures vergroten en de voorschriften inzake additieven, enzymen en aroma’s harmoniseren om een consistent regelgevingspakket op te stellen dat de consumentenbescherming en volksgezondheid veilig stelt.


Des weiteren weist der Ministerrat darauf hin, dass Artikel 6 § 1 VI Nr. 2 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 den föderalen Gesetzgeber damit beauftragt, die Regeln bezüglich des Verbraucherschutzes festzulegen.

De Ministerraad merkt vervolgens op dat artikel 6, § 1, VI, 2°, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de federale wetgever de zorg toevertrouwt om de regels inzake de bescherming van de consument vast te stellen.


Festhalten am Recht jedes Landes, seine eigenen Normen für den Umwelt-, Nahrungsmittelsicherheit- und Verbraucherschutz festzulegen, wobei anzuerkennen ist, dass eine Differenzierung der gehandelten Waren anhand der Produktionsmethoden im Rahmen der WTO möglich sein muss und dass die WTO-Regeln deshalb obligatorische oder freiwi ...[+++]

nadruk op het recht van elk land om zijn eigen normen inzake milieuaspecten, voedselveiligheid en consumentenbescherming vast te stellen, waarbij wordt erkend dat het in het kader van de WTO-regels mogelijk moet zijn de verhandelde goederen op basis van de productiemethoden te onderscheiden en dat de WTO-regels de vrijwillige of verplichte etikettering bijgevolg niet mogen beperken;


▪ Festhalten am Recht jedes Landes, seine eigenen Normen für den Umwelt-, Nahrungsmittelsicherheit- und Verbraucherschutz festzulegen, wobei anzuerkennen ist, dass eine Differenzierung der gehandelten Waren anhand der Produktionsmethoden im Rahmen der WTO möglich sein muss und dass die WTO-Regeln deshalb obligatorische oder frei ...[+++]

nadruk op het recht van elk land om zijn eigen normen inzake milieuaspecten, voedselveiligheid en consumentenbescherming vast te stellen, waarbij wordt erkend dat het in het kader van de WTO-regels mogelijk moet zijn de verhandelde goederen op basis van de productiemethoden te onderscheiden en dat de WTO-regels de vrijwillige of verplichte etikettering bijgevolg niet mogen beperken;


Solche Massnahmen passen in den Rahmen der durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen dem föderalen Gesetzgeber vorbehalte nen Zuständigkeit, die allgemeinen Regeln hinsichtlich des Verbraucherschutzes festzulegen, die Normen bezüglich der Sicherheit und der Qualität der Produkte und Dienstleistungen umfassen können (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 516/6, S. 127).

Dergelijke maatregelen passen in het kader van de bij artikel 6, § 1, VI, vierde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheid om de algemene regels vast te stellen inzake de bescherming van de verbruiker, die normen kunnen omvatten betreffende de veiligheid en de kwaliteit van producten en diensten (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/6, p. 127).


Solche Massnahmen passen in den Rahmen der durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltenen Zuständigkeit, die allgemeinen Regeln hinsichtlich des Verbraucherschutzes festzulegen, die Normen bezüglich der Sicherheit und der Qualität der Produkte und Dienstleistungen umfassen können (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 516/6, S. 127).

Dergelijke maatregelen passen in het kader van de bij artikel 6, § 1, VI, vierde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheid om de algemene regels vast te stellen inzake de bescherming van de verbruiker, die normen kunnen omvatten betreffende de veiligheid en de kwaliteit van producten en diensten (Gedr. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/6, p. 127).


w