Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Beziehungen mit Künstlern regeln
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Erzeugung nach ökologischen Regeln
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Produktion nach ökologischen Regeln
Sozialklausel
Testfahrten regeln

Traduction de «regeln bei künftigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt


Geldangelegenheiten von Mandanten und Mandantinnen regeln

geldzaken van klanten beheren




Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]


Beziehungen mit Künstlern regeln

relaties met artiesten beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i. gemeinsame Regeln für die Feststellung des Ursprungs von Erzeugnissen einzuführen, die klar formuliert und einfach anzuwenden sein sowie den gegenwärtigen und künftigen Trends in der Produktion und einer möglichen künftigen Kumulierung mit Ländern, mit denen die Parteien Freihandelsabkommen abgeschlossen haben, Rechnung tragen sollten;

i. gemeenschappelijke regels vast te stellen om de oorsprong van producten te bepalen, die voor het bedrijfsleven duidelijk en gemakkelijk toepasbaar zijn, en rekening te houden met de huidige en toekomstige trends in de productie, alsook met de mogelijke uitbreiding met landen waarmee de EU en de VS vrijhandelsovereenkomsten hebben gesloten;


Indem der Gesetzgeber die vorerwähnten Artikel des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 in die angefochtenen Bestimmungen einfügte, wollte er vermeiden, dass die Anwendung der darin enthaltenen Regeln bei künftigen Gerichtsverfahren in Frage gestellt würde.

Door in de bestreden bepalingen de voormelde artikelen van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 over te nemen, wenst de wetgever te vermijden dat de toepassing van de daarin vervatte regels in het geding zou worden gebracht bij toekomstige gerechtelijke procedures.


Es ist von wesentlicher Bedeutung, in Bezug auf Strecken und Sektoren zu einer gemeinsamen, harmonisierten Luftraumstruktur zu gelangen, der gegenwärtigen und künftigen Ordnung des Luftraums gemeinsame Prinzipien zugrunde zu legen und den Luftraum gemäß harmonisierten Regeln zu gestalten und zu verwalten.

Het is van wezenlijk belang dat een gemeenschappelijk, geharmoniseerde luchtruimstructuur van routes en sectoren tot stand komt, dat de huidige en toekomstige organisatie van het luchtruim wordt gebaseerd op gemeenschappelijke beginselen, en dat het luchtruim wordt ingericht en beheerd overeenkomstig geharmoniseerde regels.


13. fordert die Kommission auf, die Rolle des ESF im Rahmen der künftigen Gestaltung der Strukturfonds zu stärken, um so eine bessere Durchführung integrierter Maßnahmen zu ermöglichen; hält es für sinnvoll, dass der ESF in eine Verordnung und einen strategischen Grundlagenrahmen eingebunden wird, der allgemeine Bestimmungen für die Bereitstellung von dem Zusammenhalt dienenden Mitteln festlegt, wobei gleichzeitig an seinen Regeln, an der ihm eigenen ...[+++]

13. verzoekt de Commissie het ESF met het oog op een betere uitvoering van geïntegreerde maatregelen een voornamere rol toe te bedelen in de toekomstige architectuur van de structuurfondsen; acht het zinvol het ESF onder te brengen in een basisverordening en een algeheel strategisch kader die voorzien in algemene bepalingen met betrekking tot cohesiegerelateerde fondsen, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan de eigen regels, werking en financiering van het ESF; wijst erop dat de ervaring leert dat de gecombineerde benutting van ESF en EFRO, en het feit dat daarb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte betonen, dass ich mich über Kommissar Frattinis Worte sehr gefreut habe, denn aus der Sicht des Europäischen Parlaments, das eine aktive Rolle im gemeinschaftlichen Gesetzgebungsprozess gespielt hat, und insbesondere aus der Sicht des Rechtsausschusses, der für das Problem des Privatrechts zuständig ist, müssen wir den Verfahrensrahmen, die die Methoden und Regeln der künftigen Mitarbeit des Parlaments in Fragen der Haager Konferenz sowie der Konsultation zu Übereinkommensprojekten festlegen, besondere Aufmerksamkeit schenken.

Verder wil ik nog onderstrepen dat ik persoonlijk bijzonder ingenomen ben met de woorden van commissaris Frattini. Vanuit het perspectief van het Europees Parlement, dat een actieve rol heeft gespeeld in het wetgevingsproces van de Gemeenschap, en met name vanuit het perspectief van de Commissie juridische zaken en interne markt, die verantwoordelijk is voor het privaatrecht, moeten wij bijzondere aandacht besteden aan de procedurele kaders waarin de methoden en regels worden vastgesteld voor de toekomstige betrokkenheid van het Parlement bij de werkzaamheden van de Haagse Conferentie en de raadpleging over ontwerpen voor Haagse verdrage ...[+++]


Ich möchte betonen, dass ich mich über Kommissar Frattinis Worte sehr gefreut habe, denn aus der Sicht des Europäischen Parlaments, das eine aktive Rolle im gemeinschaftlichen Gesetzgebungsprozess gespielt hat, und insbesondere aus der Sicht des Rechtsausschusses, der für das Problem des Privatrechts zuständig ist, müssen wir den Verfahrensrahmen, die die Methoden und Regeln der künftigen Mitarbeit des Parlaments in Fragen der Haager Konferenz sowie der Konsultation zu Übereinkommensprojekten festlegen, besondere Aufmerksamkeit schenken.

Verder wil ik nog onderstrepen dat ik persoonlijk bijzonder ingenomen ben met de woorden van commissaris Frattini. Vanuit het perspectief van het Europees Parlement, dat een actieve rol heeft gespeeld in het wetgevingsproces van de Gemeenschap, en met name vanuit het perspectief van de Commissie juridische zaken en interne markt, die verantwoordelijk is voor het privaatrecht, moeten wij bijzondere aandacht besteden aan de procedurele kaders waarin de methoden en regels worden vastgesteld voor de toekomstige betrokkenheid van het Parlement bij de werkzaamheden van de Haagse Conferentie en de raadpleging over ontwerpen voor Haagse verdrage ...[+++]


Die Programme können auf bereits laufenden Maßnahmen auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene (z.B. Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen [„cross-compliance“] und Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen der GAP) aufbauen sowie auf Regeln der guten landwirtschaftlichen Praxis und Aktionsprogrammen gemäß der Nitratrichtlinie, künftigen Maßnahmen der Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete gemäß der Wasserrahmenrichtlinie, Plänen des Hochwasserrisikomanagements, nationalen Waldbauprogrammen, nachhaltigen Forstwirtschaftspra ...[+++]

De programma's kunnen voortbouwen op reeds in nationaal en communautair verband toegepaste maatregelen, zoals inachtneming van randvoorwaarden en plattelandsontwikkeling in het kader van het GLB, codes voor goede landbouwpraktijken en actieprogramma's in het kader van de nitraatrichtlijn, toekomstige maatregelen in het kader van de beheersplannen per stroomgebied op grond van de kaderrichtlijn water, plannen voor overstromingsrisicobeheer, nationale bosbouwprogramma's en duurzame bosbouwpraktijken, alsook maatregelen voor bosbrandpreventie.


Gegebenenfalls können zusätzliche Vorschläge in Bereichen unterbreitet werden, in denen es weiterer Untersuchungen bedarf (zum Beispiel Vorschläge, die Situationen behandeln, in denen persönliche Kontakte zwischen Wirtschaftsmigranten und künftigen Arbeitgebern eine Einstellungsvoraussetzung sind, oder die die selbstständige Erwerbstätigkeit regeln usw.).

Zo nodig kunnen extra voorstellen worden ingediend op gebieden die nader moeten worden uitgewerkt (bijv. om rekening te houden met gevallen waarin economische immigranten persoonlijk contact met toekomstige werkgevers moeten hebben om in dienst te kunnen worden genomen, of om de positie van zelfstandigen te regelen).


(13) Es ist von wesentlicher Bedeutung, in Bezug auf Strecken und Sektoren zu einer gemeinsamen, harmonisierten Luftraumstruktur zu gelangen, der gegenwärtigen und künftigen Ordnung des Luftraums gemeinsame Prinzipien zugrunde zu legen und den Luftraum gemäß harmonisierten Regeln zu gestalten und zu verwalten.

(13) Het is van wezenlijk belang dat een gemeenschappelijk, geharmoniseerde luchtruimstructuur van routes en sectoren tot stand komt, dat de huidige en toekomstige organisatie van het luchtruim wordt gebaseerd op gemeenschappelijke beginselen, en dat het luchtruim wordt ingericht en beheerd overeenkomstig geharmoniseerde regels.


Trotz der jüngsten Änderungen der OIE-Regeln sollte die weiter bestehende dreimonatige „Bestrafung des Handels“ bei Impfung in den Augen vieler Behörden durch einen künftigen Beschluss der OIE- aufgehoben werden, damit Schlachtung und Impfung gleich behandelt werden.

Ondanks recente wijziging van de voorschriften van het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten zou de drie maanden durende 'handelssanctie' bij vaccinatie, naar de mening van veel autoriteiten, door een toekomstig besluit van het OIE moeten worden opgeheven zodat ruiming en vaccinatie gelijk worden behandeld.


w