Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regel werden sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EWSA hat eine uneingeschränkte „goldene Regel“ für produktive öffentliche Investitionen befürwortet, die bei der Änderung der fiskalischen Regeln aufgenommen werden sollte.

Het EESC heeft gepleit voor hantering van een volwaardige „gouden regel” voor productieve openbare investeringen, die moet worden opgenomen in herziene begrotingsvoorschriften.


23. weist darauf hin, dass der Zeitraum für die Überprüfung von technischen Regulierungsstandards angesichts von deren Umfang und Komplexität um einen weiteren Monat verlängert werden kann, und ist der Auffassung, dass diese Art von Flexibilität zur Regel werden sollte; weist ferner darauf hin, dass der Gesetzgeber für alle delegierten Rechtsakte im Bereich Finanzdienstleistungen einen Prüfungszeitraum von drei Monaten festgelegt hat, der um drei Monate verlängert werden kann, und vertritt den Standpunkt, dass diese Praxis auf andere komplexe Bereiche ausgeweitet werden sollte;

23. wijst erop dat volgens bepaalde wetgevingshandelingen de periode voor de toetsing van technische reguleringsnormen wegens hun omvang en complexe karakter met een maand verlengd kan worden, en is van oordeel dat dit soort flexibiliteit de regel moet zijn; wijst er voorts op dat de wetgever voor alle gedelegeerde handelingen op het gebied van de financiële diensten een toetsingsperiode van drie maanden, met de mogelijkheid van verlenging met nog eens drie maanden, heeft vastgesteld en is van mening dat dit ook voor andere ingewikke ...[+++]


23. weist darauf hin, dass der Zeitraum für die Überprüfung von technischen Regulierungsstandards angesichts von deren Umfang und Komplexität um einen weiteren Monat verlängert werden kann, und ist der Auffassung, dass diese Art von Flexibilität zur Regel werden sollte; weist ferner darauf hin, dass der Gesetzgeber für alle delegierten Rechtsakte im Bereich Finanzdienstleistungen einen Prüfungszeitraum von drei Monaten festgelegt hat, der um drei Monate verlängert werden kann, und vertritt den Standpunkt, dass diese Praxis auf andere komplexe Bereiche ausgeweitet werden sollte;

23. wijst erop dat volgens bepaalde wetgevingshandelingen de periode voor de toetsing van technische reguleringsnormen wegens hun omvang en complexe karakter met een maand verlengd kan worden, en is van oordeel dat dit soort flexibiliteit de regel moet zijn; wijst er voorts op dat de wetgever voor alle gedelegeerde handelingen op het gebied van de financiële diensten een toetsingsperiode van drie maanden, met de mogelijkheid van verlenging met nog eens drie maanden, heeft vastgesteld en is van mening dat dit ook voor andere ingewikke ...[+++]


6. betont, dass die Interessen der EU bei der Aushandlung künftiger Handelsabkommen verteidigt werden müssen, um die Wirtschaft zu schützen und Arbeitsplätze zu erhalten, und fordert, dass entsprechende Abkommen als Bestandteil einer auf fairem Wettbewerb beruhenden industriepolitischen Strategie konzipiert werden; vertritt ferner die Auffassung, dass es zur Regel werden sollte, rechtsverbindliche Klauseln über Sozial- und Umweltnormen in Freihandelsabkommen aufzunehmen;

6. benadrukt dat de belangen van de EU bij de onderhandelingen over nog te sluiten handelsovereenkomsten moeten worden verdedigd om industrie en werkgelegenheid te kunnen beschermen, en dringt erop aan dat deze akkoorden zo zijn geconcipieerd dat zij passen in een industriële strategie die op eerlijke concurrentie berust; is tevens van mening dat de opneming in vrijhandelsovereenkomsten van juridisch bindende bepalingen inzake sociale en milieunormen tot algemene regel moet worden verheven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Schlüsselelement für lebenslanges Lernen und wichtiges Instrument für die Verbesserung der Beschäftigungs- und Anpassungsfähigkeit der Menschen sollte die Mobilität für Lernende, Lehrer und Lehrerausbilder allmählich ausgeweitet werden, damit Lernphasen im Ausland — innerhalb und außerhalb Europas — die Regel werden und nicht mehr die Ausnahme sind.

De mobiliteit van lerenden, leerkrachten en opleiders van leerkrachten — een essentiële factor bij levenslang leren en een belangrijk middel om inzetbaarheid en aanpassingsvermogen te bevorderen — moet geleidelijk worden uitgebreid, zodat leerperiodes in het buitenland, zowel in Europa als elders in de wereld, veeleer regel dan uitzondering worden.


Folglich sollte die vollständige Versteigerung der Zertifikate ab 2013 für den Stromsektor zur Regel werden, wobei die Fähigkeit dieses Sektors, die CO-Kostensteigerung abzuwälzen, berücksichtigt werden sollte, und für die Abscheidung und Speicherung von CO sollten Zertifikate nicht kostenlos zugeteilt werden, weil der Anreiz für diese Maßnahmen in Zertifikaten besteht, die in Bezug auf gespeicherte Emissionen nicht zurückgegeben werden müssen.

Dit betekent dat voor de elektriciteitssector met ingang van 2013 de regel dient te zijn dat er uitsluitend wordt geveild, aangezien deze de hogere kosten van CO kan doorberekenen, en dat voor het afvangen en de opslag van CO geen kosteloze toewijzing dient te worden gegeven, aangezien de stimulering hiervan voortvloeit uit het feit dat voor emissies die worden opgeslagen geen emissierechten behoeven te worden ingeleverd.


Anstatt die bestehenden Vorschriften auszubessern und bisher gültiges Recht über Bord zu werfen, schlug die Kommission in ihrem Entwurf vor, zu dem ursprünglichen Grundsatz zurückzukehren und den Ort der Dienstleistung im Geschäftsverkehr zwischen steuerpflichtigen Personen (sog. B2B) als den Ort zu definieren, an dem der Kunde seine Niederlassung hat, wobei die Besteuerung durch Selbstveranlagung zur Regel werden sollte.

In plaats van aan de bestaande regels te sleutelen en de bestaande wetgeving bij te schaven, hield het ontwerpvoorstel van de Commissie een terugkeer naar het oorspronkelijke beginsel in waarbij als plaats van levering van diensten tussen belastingplichtigen (de zogenaamde b2b-leveringen) de plaats van vestiging van de klant werd gekozen en waarbij belasting­heffing via zelfbeoordeling de regel werd.


6. bekräftigt erneut, dass die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit zur Regel werden sollte und dass die Einstimmigkeit Entscheidungen mit Verfassungscharakter vorbehalten sein muss; der Zusammenhang zwischen der Ausweitung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit und den Mitentscheidungsverfahren ist im legislativen Bereich zu achten;

6. bevestigt andermaal dat besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene regel moet worden en dat eenparigheid van stemmen beperkt dient te worden tot besluiten van constitutionele aard; is van oordeel dat op wetgevingsgebied de link tussen de uitbreiding van het stemmen met gekwalificeerde meerderheid en de medebeslissingsprocedure in acht moet worden genomen;


Da die Einsatzmöglichkeiten alternativer Energieversorgungssysteme in der Regel nicht voll ausgeschöpft werden, sollte die technische, ökologische und wirtschaftliche Einsetzbarkeit alternativer Energieversorgungssysteme geprüft werden; dies kann einmalig durch den betreffenden Mitgliedstaat anhand einer Studie erfolgen, die zur Aufstellung einer Liste von Energieeinsparungsmaßnahmen für durchschnittliche örtliche Marktbedingungen unter Einhaltung von Kosteneffizienzkriterien führt.

Aangezien de mogelijke toepassing van alternatieve systemen van energievoorziening in het algemeen niet volledig wordt onderzocht, moet de technische, ecologische en economische haalbaarheid van alternatieve systemen van energievoorziening worden nagegaan; dit kan in een keer door de lidstaat bepaald worden door middel van een studie op basis waarvan tegen de gemiddelde plaatselijke marktvoorwaarden een lijst van maatregelen voor energiebehoud wordt vastgesteld die aan de criteria inzake kosteneffectiviteit voldoen.


Dies sollte im Visakodex zur allgemeinen Regel werden.

Deze praktijk zou algemeen moeten worden toegepast in de Visumcode.




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     regel werden sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel werden sollte' ->

Date index: 2023-08-20
w