Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regel ihre verpflichtung » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Von der Regel, nach der die Mittelbindung und die ihr entsprechende rechtliche Verpflichtung von derselben Person unterzeichnet werden müssen, kann nur in folgenden Fällen abgewichen werden:

1. Van de regel dat de vastlegging en de bijbehorende juridische verbintenis dezelfde ondertekenaar moeten hebben, kan uitsluitend in de volgende gevallen worden afgeweken:


(1) Von der Regel, nach der die Mittelbindung und die ihr entsprechende rechtliche Verpflichtung von derselben Person unterzeichnet werden müssen, kann nur in folgenden Fällen abgewichen werden:

1. Van de regel dat de vastlegging en de bijbehorende juridische verbintenis dezelfde ondertekenaar moeten hebben, kan uitsluitend in de volgende gevallen worden afgeweken:


Stellen sich jedoch im Laufe der Geschäftsbeziehung Verbindungen zur organisierten Kriminalität heraus, so stehen die gefährdeten Berufe vor einem Dilemma: Handeln sie ab diesem Zeitpunkt weiter im Interesse ihres Klienten, so könnte dies als Beteiligung am organisierten Verbrechen gewertet werden; wenn sie sich jedoch mit ihrem Wissen aktiv an die Strafverfolgungsbehörden wenden wollen, steht dem in der Regel ihre Verpflichtung zur Wahrung des Berufsgeheimnisses entgegen.

Als echter gaandeweg blijkt dat er sprake is van banden met de georganiseerde misdaad, staan de beoefenaren van deze kwetsbare beroepen voor een dilemma: handelen zij vanaf dit moment in het belang van hun cliënt, dan zou dit beschouwd kunnen worden als deelname aan een misdaadorganisatie; als ze zich echter met de hun bekende feiten actief wenden tot de justitiële autoriteiten, dan is dat in de regel in strijd met hun geheimhoudingsplicht.


(1) Von der Regel, nach der die Mittelbindung und die ihr entsprechende rechtliche Verpflichtung von derselben Person unterzeichnet werden müssen, kann nur in folgenden Fällen abgewichen werden:

1. Van de regel dat de vastlegging en de bijbehorende juridische verbintenis dezelfde ondertekenaar moeten hebben, kan uitsluitend in de volgende gevallen worden afgeweken:


Schliesslich sei es nicht richtig, dass für die Sender der Französischen Gemeinschaft Belgiens im Gegensatz zur klagenden Partei eine unterschiedliche Situation gelten würde, insbesondere aufgrund der Tatsache, dass diese « belgischen » Sender die sogenannte « Must Carry »-Regel geniessen würden (die Kabelnetzbetreiber unterlägen der Verpflichtung, diese Sender durch ihre Netze zu übertragen), sowie Werbeeinnahmen, Einnahmen aus der Kabelübertragung und eine günstige Normgebung.

Tot slot is het niet juist dat voor de zenders van de Franse Gemeenschap van België, in tegenstelling met de verzoekende partij, een verschillende situatie zou gelden, met name vanwege het feit dat die « Belgische » zenders de zogenaamde « Must Carry »-regel zouden genieten (de kabeldistributeurs zijn onderworpen aan de verplichting die zenders op hun netten over te brengen), alsook reclame-inkomsten, inkomsten uit de overbrenging op de kabel en een gunstige regelgeving.


(1) Von der Regel, nach der die Mittelbindung und die ihr entsprechende rechtliche Verpflichtung von derselben Person unterzeichnet werden müssen, kann nur in folgenden Fällen abgewichen werden:

1. Van de regel dat de vastlegging en de bijbehorende juridische verbintenis dezelfde ondertekenaar moeten hebben, kan uitsluitend in de volgende gevallen worden afgeweken:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel ihre verpflichtung' ->

Date index: 2025-07-28
w