Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reformen zügiger umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

14. begrüßt die Reformen in den Bereichen Polizei, Verteidigung, Mehrwertsteuer und öffentlich-rechtlicher Rundfunk; weist nachdrücklich darauf hin, dass ein umfassender Aktionsplan für eine Reform der öffentlichen Verwaltung erforderlich ist, mit dem die Reformen zügiger umgesetzt werden können; fordert die Zuständigen zur Vorbereitung und Umsetzung eines adäquaten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption und zu einer raschen Umsetzung der Mehrwertsteuergesetzgebung und der Polizeireform auf;

14. is ingenomen met de hervormingen bij politie, defensie, BTW-diensten en openbare omroepen; wijst op de noodzaak van een alomvattend actieplan voor de hervorming van de overheidsinstellingen, waardoor de hervormingen sneller kunnen worden uitgevoerd; dringt aan op de voorbereiding en uitvoering van een adequaat actieplan voor de bestrijding van corruptie en op de snelle tenuitvoerlegging van de BTW-wetgeving en de hervorming van de politie;


14. begrüßt die Reformen in den Bereichen Polizei, Verteidigung, Mehrwertsteuer und öffentlich-rechtlicher Rundfunk; weist nachdrücklich darauf hin, dass ein umfassender Aktionsplan für eine Reform der öffentlichen Verwaltung erforderlich ist, mit dem die Reformen zügiger umgesetzt werden können; fordert die Zuständigen zur Vorbereitung und Umsetzung eines adäquaten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption und zu einer raschen Umsetzung der Mehrwertsteuergesetzgebung und der Polizeireform auf;

14. is ingenomen met de hervormingen bij politie, defensie, BTW-diensten en openbare omroepen; wijst op de noodzaak van een alomvattend actieplan voor de hervorming van de overheidsinstellingen, waardoor de hervormingen sneller kunnen worden uitgevoerd; dringt aan op de voorbereiding en uitvoering van een adequaat actieplan voor de bestrijding van corruptie en op de snelle tenuitvoerlegging van de BTW-wetgeving en de hervorming van de politie;


12. begrüßt die Reformen in den Bereichen Polizei, Verteidigung, Mehrwertsteuer und öffentlich-rechtlicher Rundfunk; weist nachdrücklich darauf hin, dass ein umfassender Aktionsplan für eine Reform der öffentlichen Verwaltung erforderlich ist, mit dem die Reformen zügiger umgesetzt werden können, sowie die Vorbereitung und Umsetzung eines adäquaten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption und eine rasche Umsetzung der Mehrwertsteuergesetzgebung und der Polizeireform;

12. is ingenomen met de hervormingen van de politie, defensie, BTW en openbare omroepen; wijst op de noodzaak van een overkoepelend actieplan voor een hervorming van de overheidsadministratie waarmee de hervormingen sneller kunnen worden uitgevoerd, dringt aan op de voorbereiding en uitvoering van een adequaat actieplan voor de bestrijding van corruptie en een snelle tenuitvoerlegging van de BTW-wetgeving en de hervorming van de politie;


14. begrüßt die Reformen in den Bereichen Polizei, Verteidigung, Mehrwertsteuer und öffentlich-rechtlicher Rundfunk; weist nachdrücklich darauf hin, dass ein umfassender Aktionsplan für eine Reform der öffentlichen Verwaltung erforderlich ist, mit dem die Reformen zügiger umgesetzt werden können; fordert die Zuständigen zur Vorbereitung und Umsetzung eines adäquaten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption und zu einer raschen Umsetzung der Mehrwertsteuergesetzgebung und der Polizeireform auf;

14. is ingenomen met de hervormingen bij politie, defensie, BTW-diensten en openbare omroepen; wijst op de noodzaak van een alomvattend actieplan voor de hervorming van de overheidsinstellingen, waardoor de hervormingen sneller kunnen worden uitgevoerd; dringt aan op de voorbereiding en uitvoering van een adequaat actieplan voor de bestrijding van corruptie en op de snelle tenuitvoerlegging van de BTW-wetgeving en de hervorming van de politie;


22. betont, dass die neuen Rechtsvorschriften zügig umgesetzt werden sollten, da dies ein verlässlicher Maßstab ist, anhand dessen die Reife des Landes für eine Mitgliedschaft beurteilt werden kann, wobei sich diese Reife auf tatsächliche Fakten und nicht allein auf verabschiedete Gesetzesvorschriften stützt, insbesondere, wenn es um die Reform der Justiz, den Kampf gegen die Korruption sowie um wirtschaftliche Reformen geht;

22. staat erop dat nieuwe wetgeving snel ten uitvoer wordt gelegd, aangezien er dan een betrouwbare maatstaf voorhanden is aan de hand waarvan de stand van de voorbereidingen van het land voor het lidmaatschap - vooral op het punt van de hervorming van het gerechtelijk stelsel, de strijd tegen corruptie en de economische hervormingen - op grond van feiten en niet alleen op grond van de aangenomen wetgeving kan worden beoordeeld;


Die Europäische Union hofft, daß die Reformen zügig umgesetzt und die politischen Parteien ordnungsgemäß registriert werden, daß die Reformen allen politischen Parteien zugute kommen, die sich an den Wahlen beteiligen möchten und daß ihnen genügend Zeit und die entsprechenden Möglichkeiten eingeräumt werden.

De Europese Unie hoopt dat er spoedig hervormingen plaatsvinden, dat de politieke partijen op passende wijze worden ingeschreven en dat alle politieke partijen die aan de verkiezingen wensen deel te nemen de tijd en de gelegenheid krijgen ten volle van de hervormingen te profiteren.


Die regelmäßige Berichterstattung der Kommission sorgt dafür, daß die Strategie in transparenter Weise umgesetzt wird und daß die Länder Anreize erhalten, ihre politischen und wirtschaftlichen Reformen zügig fortzusetzen.

De periodieke rapporten van de Commissie dragen bij tot de transparante tenuitvoerlegging van het beleid en motiveren de landen om het tempo van de politieke en economische hervormingen niet te laten verslappen.


Der Europäische Rat begrüßt die eingeleiteten wirtschaftlichen Reformen in der Ukraine, das mit dem IWF vereinbarte Anpassungsprogramm und den politischen Grundsatzbeschluß des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" vom 5. Dezember 1994 zur Gewährung einer Zahlungsbilanzhilfe der Gemeinschaft, der jetzt zügig umgesetzt werden sollte.

De Europese Raad verheugt zich over de op gang gebrachte economische hervormingen in Oekraïne, het met het IMF overeengekomen aanpassingsprogramma en het politieke beginselbesluit van de Raad Economisch en Financiële Vraagstukken van 5 december 1994 tot toekenning van betalingsbalanssteun van de Gemeenschap, dat thans snel geïmplementeerd moet worden.


w