Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reformen uneingeschränkt umgesetzt " (Duits → Nederlands) :

100. fordert ein stärkeres Engagement mit den Ländern des westlichen Balkans, damit der durch die Aussicht auf den Beitritt motivierten Reformprozess weiterhin im Mittelpunkt steht; hält es für äußerst notwendig, den Mitgliedstaaten und den Nachbarländern mit vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen weitere technische Unterstützung zu leisten, damit gewährleistet ist, dass diese rasch und in vollem Umfang umgesetzt und auch von allen Parteien eingehalten werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Assoziierungsabkommen mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft uneingeschränkt ...[+++]

100. verlangt dat de banden met de landen van de westelijke Balkan worden aangehaald zodat het door de toetreding ingegeven hervormingsproces op koers blijft; benadrukt dat de lidstaten en de nabuurschapslanden met diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten verdere technische bijstand moeten krijgen, zodat deze overeenkomsten snel en volledig worden uitgevoerd en door alle partijen worden nageleefd; benadrukt dat de associatieovereenkomsten met landen van het oostelijk partnerschap volledig ten uitvoer moeten worden gelegd, en onderstreept dat er verdere politieke en hervormingen moeten worden doorgevoerd in die landen;


E. in der Erwägung, dass mit der Annahme der neuen Strafprozessordnung eine umfassende Reform der Justiz und Maßnahmen zur Gewährleistung der Rechtsstaatlichkeit bei strafrechtlichen Ermittlungsverfahren und der Strafverfolgung, einschließlich des Grundsatzes fairer, unparteiischer und unabhängiger Gerichtsverfahren, auf den Weg gebracht worden sind; in der Erwägung, dass diese Reformen in enger Zusammenarbeit mit der Venedig-Kommission des Europarates fortgesetzt und zügig und uneingeschränkt umgesetzt werden mü ...[+++]

E. overwegende dat met de goedkeuring van de nieuwe wet inzake strafvordering een begin is gemaakt met een algehele hervorming van het justitieel apparaat en met maatregelen om de eerbiediging van de rechtsstaat bij strafrechtelijke onderzoeken en vervolgingen af te dwingen, met inbegrip van het beginsel van eerlijke, onpartijdige en onafhankelijke gerechtelijke procedures; overwegende dat deze hervormingen moeten worden voortgezet in nauwe samenwerking met de Commissie van Venetië van de Raad van Europa en op korte termijn volledig ten uitvoer moeten worden gelegd;


134. stellt fest, dass die Inflation weiterhin eine der größten Sorgen der Regierung darstellt, dass sie jedoch von 7,2% im Jahr 2002 auf 5,6% im Jahr 2003 gesunken ist; begrüßt die Tatsache, dass sich die Regierung zum Ziel gesetzt hat, sie so weit abzusenken, dass das Land der Eurozone beitreten kann; weist darauf hin, dass Slowenien zur Angleichung an die Länder der Europäischen Union einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft bedarf, die nur zu erreichen ist, wenn die Privatisierung wieder angekurbelt wird und die durch den europäischen Besitzstand definierten Reformen uneingeschränkt umgesetzt werden;

134. stelt vast dat inflatie voor de regering een punt van zorg blijft, maar dat het percentage is gedaald van 7,2% in 2002 naar 5,6% in 2003; is verheugd dat de regering zich ten doel heeft gesteld het percentage te laten dalen om te voldoen aan de vereisten voor toetreding tot de eurozone; wijst erop dat om Slovenië op een lijn te brengen met de huidige lidstaten van de Europese Unie, het concurrentievermogen van de economie moet worden versterkt, hetgeen alleen mogelijk is door het privatiseringsproces opnieuw op te starten en de hervormingen die krachtens het acquis noodzakelijk zijn volledig door te voeren;


134. stellt fest, dass die Inflation weiterhin eine der größten Sorgen der Regierung darstellt, dass sie jedoch von 7,2% im Jahr 2002 auf 5,6% im Jahr 2003 gesunken ist; begrüßt die Tatsache, dass sich die Regierung zum Ziel gesetzt hat, sie so weit abzusenken, dass das Land der Eurozone beitreten kann; weist darauf hin, dass Slowenien zur Angleichung an die Länder der Europäischen Union einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft bedarf, die nur zu erreichen ist, wenn die Privatisierung wieder angekurbelt wird und die durch den europäischen Besitzstand definierten Reformen uneingeschränkt umgesetzt werden;

134. stelt vast dat inflatie voor de regering een punt van zorg blijft, maar dat het percentage is gedaald van 7,2% in 2002 naar 5,6% in 2003; is verheugd dat de regering zich ten doel heeft gesteld het percentage te laten dalen om te voldoen aan de vereisten voor toetreding tot de eurozone; wijst erop dat om Slovenië op een lijn te brengen met de huidige lidstaten van de Europese Unie, het concurrentievermogen van de economie moet worden versterkt, hetgeen alleen mogelijk is door het privatiseringsproces opnieuw op te starten en de hervormingen die krachtens het acquis noodzakelijk zijn volledig door te voeren;


133. stellt fest, dass die Inflation weiterhin eine der größten Sorgen der Regierung darstellt, dass sie jedoch von 7,2% im Jahr 2002 auf 5,6% im Jahr 2003gesunken ist; begrüßt die Tatsache, dass sich die Regierung zum Ziel gesetzt hat, sie so weit abzusenken, dass das Land der Eurozone beitreten kann; weist darauf hin, dass Slowenien zur Angleichung an die Länder der Europäischen Union einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft bedarf, die nur zu erreichen ist, wenn die Privatisierung wieder angekurbelt wird und die durch den europäischen Besitzstand definierten Reformen uneingeschränkt umgesetzt werden;

133. stelt vast dat inflatie voor de regering een punt van zorg blijft, maar dat het percentage is gedaald van 7,2% in 2002 naar 5,6% in 2003; is verheugd dat de regering zich ten doel heeft gesteld het percentage te laten dalen om te voldoen aan de vereisten voor toetreding tot de eurozone; wijst erop dat om Slovenië op een lijn te brengen met de huidige lidstaten van de Europese Unie, het concurrentievermogen van de economie moet worden versterkt, hetgeen alleen mogelijk is door het privatiseringsproces opnieuw op te starten en de hervormingen die krachtens het acquis noodzakelijk zijn volledig door te voeren;


Die Reformen der IPPG wurden zu spät umgesetzt, um vor der Wahl uneingeschränkt ihre Wirkung entfalten zu können, insbesondere hinsichtlich der Zulassung der Parteien und des gleichberechtigten Zugangs zu den Medien.

De hervormingen van de IPPG zijn te laat doorgevoerd om vóór de verkiezingen volledig effect te sorteren, met name wat betreft de registratie van de partijen en de gelijke toegang tot de media.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformen uneingeschränkt umgesetzt' ->

Date index: 2023-06-30
w