Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reformen in belarus dienen würde " (Duits → Nederlands) :

Als ausschlaggebenden Anreiz zur Reformierung der Regierungsmethoden in Afrika müssten die Kommission und die Mitgliedstaaten (also die EU) einen gemeinsamen Finanzierungsmechanismus mit der AU/NEPAD einrichten[18], der dazu dienen würde, die durch den APRM angebahnten Reformen zu unterstützen.

Om een krachtige impuls te geven aan de bestuurlijke hervorming in Afrika, moeten de EU, de Commissie en de lidstaten een gezamenlijk financieringsmechanisme[18] opzetten, samen met de AU/het NEPAD om de hervormingen die in gang gezet zijn door het Afrikaanse Peer Review-mechanisme (APRM) te ondersteunen.


18. fordert die Einrichtung eines paneuropäischen Forums zu Belarus, das als struktureller Rahmen zur Förderung demokratischer Reformen in Belarus dienen würde und an dem die demokratische Opposition, nichtstaatliche Organisationen und unabhängige Medien sowie ihre Gesprächspartner in der EU beteiligt wären;

18. vraagt om de oprichting van een Pan-Europees Forum voor Belarus, dat zou dienstdoen als een structuur ter bevordering van democratische hervormingen in Belarus en onder zijn leden vertegenwoordigers uit de democratische oppositie, ngo's, onafhankelijke media en hun gesprekspartners in de EU zou tellen;


Auf der Tagung des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ im Februar 2014 verpflichteten sich die Mitgliedstaaten, bis Mitte 2015 auf europäischer Ebene einen EFR-Fahrplan zu entwickeln, der als Leitfaden für die nationale Durchführung der EFR-Reformen dienenrde.

Tijdens de Raad Concurrentievermogen van februari 2014 verbonden de lidstaten zich ertoe tegen medio 2015 een EOR-routekaart op Europees niveau te ontwikkelen die als richtsnoer zou dienen voor de uitvoering van de EOR-hervormingen op nationaal niveau.


37. schlägt vor, analog zu der EUROMED- und der EUROLAT-Versammlung unter Beteiligung des Europäischen Parlaments eine Versammlung der östlichen Nachbarländer, "EUROEAST", zu gründen, die dazu dienen würde, das ENPI in den osteuropäischen Ländern, d. h. Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldau, Ukraine und Belarus, umzusetzen;

37. stelt voor om naar analogie van de "Euromed"- en "EuroLat"-assemblees, met deelname van het Europees Parlement een assemblee voor het oostelijk nabuurschap op te richten ("Euroeast"), om het ENPI in de Oost-Europese landen, met name Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië, Oekraïne en Wit-Rusland, te kunnen implementeren;


37. schlägt vor, analog zu der EUROMED- und der EUROLAT-Versammlung unter Beteiligung des Europäischen Parlaments eine Versammlung der östlichen Nachbarländer, "EUROEAST", zu gründen, die dazu dienen würde, das ENPI in den osteuropäischen Ländern, d. h. Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldau, Ukraine und Belarus, umzusetzen;

37. stelt voor om naar analogie van de "Euromed"- en "EuroLat"-assemblees, met deelname van het Europees Parlement een assemblee voor het oostelijk nabuurschap op te richten ("Euroeast"), om het ENPI in de Oost-Europese landen, met name Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië, Oekraïne en Wit-Rusland, te kunnen implementeren;


37. schlägt vor, analog zu der EUROMED- und der EUROLAT-Versammlung unter Beteiligung des Europäischen Parlaments eine Versammlung der östlichen Nachbarländer, „EUROEAST“, zu gründen, die dazu dienen würde, das ENPI in den osteuropäischen Ländern, d. h. Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldau, Ukraine und Belarus, umzusetzen;

37. stelt voor om naar analogie met de „Euromed“- en „EuroLat“-assemblees, en met deelname van het Europees Parlement een assemblee voor het oostelijk nabuurschap op te richten („Euroeast“), om het ENPI in de Oost-Europese landen, namelijk Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië, Oekraïne en Witrusland, te kunnen aanwenden ;


6. schlägt vor, analog zu den Versammlungen „Euromed“ und „Eurolat“ unter Beteiligung des Europäischen Parlaments eine Versammlung der östlichen Nachbarländer, „Euroeast“, zu gründen, die dazu dienen würde, die ENPP in den osteuropäischen Ländern, d.h. Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldau, Ukraine und Belarus, umzusetzen.

6. stelt voor om naar analogie van de platforms „Euromed“ en „Eurolat“, samen met het Europese Parlement een platform van oostelijke buurlanden, „Euroeast“, op te richten dat gebruikt zou kunnen worden om de ENPI in de Oost-Europese landen, zoals Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië, Oekraïne en Belarus, uit te voeren.


Überdies sollten sich die Länder, mit denen ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen geschlossen wurde, an der Agentur beteiligen können, da dies der Union die Möglichkeit eröffnet, die betreffenden Länder in ihren Bemühungen um europäische Integration zu unterstützen, indem sie eine allmähliche Angleichung der Rechtsvorschriften dieser Länder an das Gemeinschaftsrecht sowie die Weitergabe von Wissen und bewährten Praktiken insbesondere in den Bereichen des Besitzstands fördert, die bei den ...[+++]

Voorts moeten de landen waarmee een stabilisatie- en associatieovereenkomst is gesloten, aan het Bureau kunnen deelnemen, aangezien de Unie op die manier hun vorderingen naar Europese integratie zal kunnen steunen door hun wetgeving geleidelijk op het Gemeenschapsrecht af te stemmen en de overdracht van kennis en goede praktijken te faciliteren, in het bijzonder op de gebieden van het acquis die als centraal referentiepunt zullen dienen voor het hervormingsproces in de Westelijke Balkan.


Er bekräftigte, dass die Erweiterung der Intensivierung der Beziehungen zu Russland dienen wird, und forderte den Ausbau der Beziehungen zur Ukraine, zur Republik Moldau, zu Belarus und zu den Ländern im südlichen Mittelmeerraum auf der Grundlage eines langfristigen Konzepts zur Förderung der Reformen, der nachhaltigen Entwicklung und des Handels [3].

De uitbreiding zal de betrekkingen met Rusland versterken. De Raad bevestigde eveneens de wens de betrekkingen met Oekraïne, Moldavië, Wit-Rusland en de zuidelijke mediterrane landen te verbeteren via een langetermijn-benadering die hervormingen, duurzame ontwikkeling en handel bevordert [3].


Der Besitz stand der EU, mit dem ein gemeinsamer Markt auf der Grundlage der Freizügigkeit und des freien Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs errichtet wurde, auf dem Wettbewerb unter gleichen Bedingungen auf der Grundlage gemeinsamer Normen und unter Einbeziehung des Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutzes gewährleistet ist, könnte den Ländern, die institutionelle und wirtschaftliche Reformen durchführen, als Vorbild dienen.

Het communautair acquis waarbij een gemeenschappelijke markt werd gecreëerd gebaseerd op het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal, dat concurrentie en gelijke voorwaarden garandeert op basis van gemeenschappelijke normen en dat tevens de bescherming van de gezondheid, de consument en het milieu omvat, zou als model kunnen dienen voor landen die institutionele en economische hervormingen doorvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformen in belarus dienen würde' ->

Date index: 2022-06-23
w