Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr
Im Freien arbeiten
In den freien Verkehr bringen
In den freien Verkehr überführen
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Recht der freien Meinungsäußerung
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen
Unabhängiger Reformblock

Vertaling van "reformen freien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen | Überparteiliche Bewegung zur Unterstützung der Reformen | Unabhängiger Reformblock | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


(Waren) zum freien Verkehr abfertigen | (Waren) zum freien Verkehr einführen | in den freien Verkehr bringen | in den freien Verkehr überführen

in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer


Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr | Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr | Zollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr

aangifte ten invoer tot verbruik van de producten


Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen


angemessen auf unerwartete Ereignisse im Freien reagieren

gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis




großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren


Recht der freien Meinungsäußerung

vrijheid van informatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Reformen werden den Binnenmarkt vervollständigen, reformieren und an die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts , insbesondere die Anforderungen einer digitalen Wirtschaft, anpassen. Sie werden es unserer Wirtschaft ermöglichen, sich im Wettbewerb auf den internationalen Märkten besser zu behaupten, und sie werden Europa zu der für die Gewährleistung des freien Personen- und Warenverkehrs unverzichtbaren Infrastruktur verhelfen.

Deze hervormingen zullen de eengemaakte markt vervolmaken en aanpassen aan de uitdagingen van de 21 e eeuw , en met name de digitale economie , door onze industrie toe te rusten met de nodige middelen om beter op de internationale markten te kunnen concurreren en door Europa te voorzien van de infrastructuur die onontbeerlijk is voor het vrije verkeer van personen en goederen.


Hilfreich hierfür wären Reformen zur Öffnung der Waren- und Dienstleistungsmärkte, die auch dem EU-Binnenmarkt Auftrieb verleihen würden, und Strukturreformen zur Beseitigung von Hemmnissen für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr.

Daartoe kan worden bijgedragen door hervormingen tot openstelling van de product- en dienstenmarkten, waardoor ook de interne markt van de EU zou worden gestimuleerd, en door structurele hervormingen om belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten op te heffen.


Hilfreich hierfür wären Reformen zur Öffnung der Waren- und Dienstleistungsmärkte, die auch dem EU-Binnenmarkt Auftrieb verleihen würden, und Strukturreformen zur Beseitigung von Hemmnissen für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr.

Daartoe kan worden bijgedragen door hervormingen tot openstelling van de product- en dienstenmarkten, waardoor ook de interne markt van de EU zou worden gestimuleerd, en door structurele hervormingen om belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten op te heffen.


15. vertritt die Ansicht, dass die Probleme Burundis nur gelöst werden können, wenn allen Bürgern dieselben Rechte zugestanden werden, Streitigkeiten bezüglich der Kontrolle über fruchtbares Ackerland sowie in Verbindung mit Arbeitslosigkeit und Armut beigelegt, Korruption, Armut, wirtschaftliche Ungleichheit und Diskriminierung bekämpft, für die Rechenschaftspflicht von Unternehmen und die Einhaltung der ökologischen und sozialen Normen sowie Menschenrechte durch diese gesorgt und soziale, politische und wirtschaftliche Reformen gefördert werden, um einen freien, demokratischen und ...[+++]

15. stelt dat de problemen in Burundi zich alleen laten oplossen wanneer alle burgers gelijke rechten krijgen, geschillen rond vruchtbare landbouwgrond en rond werkloosheid en armoede worden geregeld, corruptie, armoede, economische ongelijkheid en discriminatie worden bestreden, in het bedrijfsleven voor verantwoordingsplicht wordt gezorgd en voor naleving van ecologische, sociale en mensenrechtelijke normen, en wanneer er sociale, politieke en economische hervormingen worden doorgevoerd om het land tot een vrije, democratische en stabiele staat in te richten waar de menselijke waardigheid tot haar recht kan komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert die Regierung Bangladeschs auf, diese Reformen in vollem Umfang anzuwenden und ordnungsgemäß umzusetzen sowie ihre Arbeit im Hinblick auf weitere Reformen der Arbeitswelt fortzusetzen, damit auch die noch verbleibenden Bereiche, in denen weitere Fortschritte erwartet werden, angegangen werden können; bekräftigt, dass die IAO-Konventionen Nr. 87 und 98 uneingeschränkt eingehalten werden müssen und ihr Anwendungsbereich auf alle Arbeitnehmer ausgeweitet werden muss, darunter solche, die in freien Exportzonen (FEZ) tätig sin ...[+++]

11. roept de regering van Bangladesh op deze hervormingen ten volle toe te passen en correct uit te voeren en te blijven werken aan verdere hervormingen van het arbeidsstelsel om ervoor te zorgen dat vooruitgang wordt geboekt op de overige terreinen waar dit wordt verwacht; staat erop dat de IAO-verdragen nr. 87 en 98 volledig moeten worden nageleefd en dat deze verdragen van toepassing moeten zijn op alle werknemers, met inbegrip van de werknemers in exportproductiezones, waar vakbonden nog steeds verboden zijn en waarvan geweten is dat de arbeidsomstandigheden en de normen inzake ge ...[+++]


2. weist darauf hin, dass Turkmenistan aufgrund fehlender Reformen und der übermäßigen Kontrolle durch den Staat eine Außenpolitik verfolgt, die das Land von der Gemeinschaft demokratischer Staaten mit einer freien Marktwirtschaft, die die Menschenrechte achten, isoliert; stellt fest, dass die Wirtschaft Turkmenistans nicht auf den Mechanismen des freien Markts beruht, dass es nur wenige Privatunternehmen gibt und dass die staatliche Intervention in der Wirtschaft alarmierende Ausmaße angenommen hat;

2. wijst erop dat het ontbreken van hervormingen en de al te verregaande overheidscontrole in Turkmenistan een buitenlands beleid hebben doen ontstaan waardoor het land wordt geïsoleerd van de gemeenschap van democratische landen met een vrijemarkteconomie waar de mensenrechten worden geëerbiedigd; stelt vast dat de economie van Turkmenistan niet op vrijemarktmechanismen is gebaseerd, dat er weinig particulier ondernemerschap is en dat er voorts alarmerend veel overheidinterventie in de economie is;


7. nimmt die Reformen zur Kenntnis, die Albanien vorgenommen hat, um einen Staat zu schaffen, der auf den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der freien Marktwirtschaft, des Schutzes der Menschenrechte und des verantwortungsvollen Regierens basiert; betont allerdings, dass Albanien im Einklang mit den in der Europäischen Partnerschaft festgelegten Bestimmungen diese Reformen ausweiten und greifbarere Ergebnisse vorweisen sowie kontinuierlich die erfolgreiche Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens n ...[+++]

7. wijst op de hervormingen die Albanië heeft doorgevoerd om een staat te creëren die is gebaseerd op beginselen van democratie, de rechtsstaat, de vrijemarkteconomie, de bescherming van de mensenrechten en verantwoord overheidsbestuur; onderstreept echter dat Albanië deze hervormingen moet uitbreiden, tastbaardere resultaten moet laten zien overeenkomstig de in het Europees Partnerschap vastgelegde bepalingen en duurzame resultaten moet bereiken bij de succesvolle tenuitvoerlegging van de SAO teneinde over te kunnen gaan naar een volgende fase van de Europese integratie; is met name verontrust over het gebrek aan substantiële vooruitg ...[+++]


7. nimmt die Reformen zur Kenntnis, die Albanien vorgenommen hat, um einen Staat zu schaffen, der auf den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der freien Marktwirtschaft, des Schutzes der Menschenrechte und des verantwortungsvollen Regierens basiert; betont allerdings, dass Albanien im Einklang mit den in der Europäischen Partnerschaft festgelegten Bestimmungen diese Reformen ausweiten und greifbarere Ergebnisse vorweisen sowie kontinuierlich die erfolgreiche Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens n ...[+++]

7. wijst op de hervormingen die Albanië heeft doorgevoerd om een staat te creëren die is gebaseerd op beginselen van democratie, de rechtsstaat, de vrijemarkteconomie, de bescherming van de mensenrechten en verantwoord overheidsbestuur; onderstreept echter dat Albanië deze hervormingen moet uitbreiden, tastbaardere resultaten moet laten zien overeenkomstig de in het Europees Partnerschap vastgelegde bepalingen en duurzame resultaten moet bereiken bij de succesvolle tenuitvoerlegging van de SAO teneinde over te kunnen gaan naar een volgende fase van de Europese integratie; is met name verontrust over het gebrek aan substantiële vooruitg ...[+++]


Der Besitz stand der EU, mit dem ein gemeinsamer Markt auf der Grundlage der Freizügigkeit und des freien Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs errichtet wurde, auf dem Wettbewerb unter gleichen Bedingungen auf der Grundlage gemeinsamer Normen und unter Einbeziehung des Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutzes gewährleistet ist, könnte den Ländern, die institutionelle und wirtschaftliche Reformen durchführen, als Vorbild dienen.

Het communautair acquis waarbij een gemeenschappelijke markt werd gecreëerd gebaseerd op het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal, dat concurrentie en gelijke voorwaarden garandeert op basis van gemeenschappelijke normen en dat tevens de bescherming van de gezondheid, de consument en het milieu omvat, zou als model kunnen dienen voor landen die institutionele en economische hervormingen doorvoeren.


Der Besitz stand der EU, mit dem ein gemeinsamer Markt auf der Grundlage der Freizügigkeit und des freien Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs errichtet wurde, auf dem Wettbewerb unter gleichen Bedingungen auf der Grundlage gemeinsamer Normen und unter Einbeziehung des Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutzes gewährleistet ist, könnte den Ländern, die institutionelle und wirtschaftliche Reformen durchführen, als Vorbild dienen.

Het communautair acquis waarbij een gemeenschappelijke markt werd gecreëerd gebaseerd op het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal, dat concurrentie en gelijke voorwaarden garandeert op basis van gemeenschappelijke normen en dat tevens de bescherming van de gezondheid, de consument en het milieu omvat, zou als model kunnen dienen voor landen die institutionele en economische hervormingen doorvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformen freien' ->

Date index: 2022-12-28
w