Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reform war ihrer zeit voraus " (Duits → Nederlands) :

Diese Reform war ihrer Zeit voraus, viele Mitgliedstaaten führen erst jetzt ähnliche Änderungen in ihrer nationalen Verwaltung durch.

Die hervorming was in een aantal opzichten haar tijd vooruit en veel lidstaten brengen soortgelijke veranderingen nu pas bij hun eigen overheid aan.


« Niemand kann wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach inländischem oder internationalem Recht nicht strafbar war.

« Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde.


Die EU hat in einer Weise Frieden, Wohlstand und Sicherheit gebracht, wie es zur Zeit ihrer Gründung unvorstellbar war.

De EU heeft gezorgd voor vrede, welwaart en veiligheid op een wijze die ten tijde van haar oprichting ondenkbaar was.


« Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach inländischem oder nach internationalem Recht nicht strafbar war.

« Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde.


Zu der Zeit, als vor mehr als 50 Jahren die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) als Partnerschaft zwischen Europa und seinen Landwirten geschaffen wurde, war eines ihrer wichtigsten Ziele, den Landwirten ein gerechtes Einkommen zu verschaffen, und dieses Ziel gilt auch noch heute.

Toen het gemeenschappelijk landbouwbeleid meer dan 50 jaar geleden op poten werd gezet als een partnerschap tussen Europa en zijn landbouwers, bestond een van de voornaamste beleidsdoelstellingen erin een billijk inkomen voor de landbouwers te waarborgen. Die doelstelling staat vandaag nog steeds overeind.


In ihrer Rede „ Digital Europe – Europe's Fast Track to Economic Recovery “ (Digitales Europa – Europas rascher Weg zur wirtschaftlichen Erholung) vom 9. Juli 2009 ( SPEECH/09/336 ) hatte die für die Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Reding eine „Digitale Agenda für Europa“ vorgestellt, in der als einer der ersten Aktionspunkte eine zügige Einigung über die Reform der GSM-Richtlinie vorgesehen war.

In haar toespraak "Digital Europe – Europe's Fast Track to Economic Recovery" van 9 juli ( SPEECH/09/336 ) heeft commissaris Viviane Reding een digitale agenda voor Europa voorgesteld, met daarin als een van de eerste acties een snel akkoord over de hervorming van de GSM-richtlijn.


Die Kommission stützte sich bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge für die Reform von 1998 auf unzuverlässige Daten, und ihre Marktanalyse war unangemessen.

De voorbereiding van de voorstellen van de Commissie voor de hervorming van 1998 was gebaseerd op onbetrouwbare gegevens en haar analyse van de markt was ontoereikend.


Der Rat bedauerte, dass die Wahlbeteiligung bei den Wahlen vom 13. Oktober 2002 nicht ausreichend war, um einen neuen serbischen Präsidenten zu wählen, und appellierte an alle politischen Parteien, dafür Sorge zu tragen, dass bei der Wahl eines neuen serbischen Präsidenten in einer Zeit der Reform die demokratische Stabilität gewahrt wird.

De Raad betreurt dat de opkomst voor de verkiezingen van 13 oktober 2002 in Servië niet groot genoeg was om een nieuwe president te kunnen kiezen en roept alle politieke partijen op ervoor te zorgen dat het verdere verloop van de verkiezing van een nieuwe president voor Servië de democratische stabiliteit in een periode van hervorming niet in gevaar brengt.


Doch die Mitgliedstaaten sind in einer Reihe von wesentlichen Bereichen nicht tätig geworden, weil die Zeit für die Vorschläge ihrer Ansicht nach möglicherweise noch nicht reif war.

Op andere terreinen hebben de lidstaten echter geen maatregelen genomen, wellicht omdat zij de voorstellen prematuur achtten.


(2) Dieser Artikel schließt nicht aus, dass eine Person wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt oder bestraft wird, die zur Zeit ihrer Begehung nach den allgemeinen, von der Gesamtheit der Nationen anerkannten Grundsätzen strafbar war.

2. Dit artikel staat niet de berechting en bestraffing in de weg van iemand die schuldig is aan een handelen of nalaten dat ten tijde van het handelen of nalaten een misdrijf was volgens de door de volkerengemeenschap erkende algemene beginselen.




Anderen hebben gezocht naar : diese reform war ihrer zeit voraus     zur zeit ihrer     zur zeit     niemand darf     war eines ihrer     der zeit     über die reform     ihrer     für die reform     der ausarbeitung ihrer     zeit der reform     stabilität gewahrt wird     einer zeit     vorschläge ihrer     weil die zeit     oder bestraft wird     reform war ihrer zeit voraus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform war ihrer zeit voraus' ->

Date index: 2021-02-20
w