Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarreform
Agrarstrukturreform
Arbeitsplatzschaffende Reform
Beschäftigungswirksame Reform
Grüne Revolution
Institutionelle Reform
Kopernikus-Reform
Landwirtschaftliche Reform
Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste
Politische Reform
Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten
Reform der Landwirtschaft
Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung
Reform des Schaffleischsektors

Vertaling van "reform kongolesischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten | Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung

hervorming van de quota en de stemverhoudingen


arbeitsplatzschaffende Reform | beschäftigungswirksame Reform

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming






Reform des Schaffleischsektors

herstructurering van de sector schapevlees


Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen




Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste

pilootgroep voor de hervorming van de politiediensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. verurteilt nachdrücklich die noch immer als Kriegswaffe eingesetzte sexuelle Gewalt gegen Frauen als Kriegsverbrechen; ist sich der tiefen physischen und psychischen Verletzungen, die solcher Missbrauch bei den Opfern hinterlässt, sowie der schwerwiegenden Folgen für ihre Familien bewusst; betont, dass diesem Phänomen mit Programmen zur Unterstützung von Opfern begegnet werden muss, und fordert die Mobilisierung der politischen Führung im Hinblick auf die Verabschiedung eines koordinierten Maßnahmenpakets zur Vorbeugung und allmählichen Beseitigung der sexuellen Gewalt; weist in diesem Zusammenhang auf die anhaltend dramatische Situation im Kongo hin; verweist auf die Massenvergewaltigung zwischen dem 30. Juli und dem 4. August im ...[+++]

7. veroordeelt sterk het voortdurend gebruik van seksueel geweld tegen vrouwen als oorlogswapen dat gelijk staat met een oorlogsmisdaad; erkent de diepe lichamelijke en psychische wonden die dergelijk misbruik slaat bij de slachtoffers en de zeer ernstige gevolgen voor hun gezinnen; benadrukt dat dit verschijnsel moet worden aangepakt door middel van ondersteuningsprogramma's voor slachtoffers, en roept ertoe op dat politiek leiderschap wordt gemobiliseerd om een gecoördineerde verzameling maatregelen voor te stellen om het gebruik van seksueel geweld als wapen te voorkomen en te verminderen; wijst in dit verband op de voortdurende onstellende toestand in Congo; brengt in herinnering dat er van 30 juli tot 4 augustus een massaverkrachti ...[+++]


7. verurteilt nachdrücklich die noch immer als Kriegswaffe eingesetzte sexuelle Gewalt gegen Frauen als Kriegsverbrechen; ist sich der tiefen physischen und psychischen Verletzungen, die solcher Missbrauch bei den Opfern hinterlässt, sowie der schwerwiegenden Folgen für ihre Familien bewusst; betont, dass diesem Phänomen mit Programmen zur Unterstützung von Opfern begegnet werden muss, und fordert die Mobilisierung der politischen Führung im Hinblick auf die Verabschiedung eines koordinierten Maßnahmenpakets zur Vorbeugung und allmählichen Beseitigung der sexuellen Gewalt; weist in diesem Zusammenhang auf die anhaltend dramatische Situation im Kongo hin; verweist auf die Massenvergewaltigung zwischen dem 30. Juli und dem 4. August 201 ...[+++]

7. veroordeelt sterk het voortdurend gebruik van seksueel geweld tegen vrouwen als oorlogswapen dat gelijk staat met een oorlogsmisdaad; erkent de diepe lichamelijke en psychische wonden die dergelijk misbruik slaat bij de slachtoffers en de zeer ernstige gevolgen voor hun gezinnen; benadrukt dat dit verschijnsel moet worden aangepakt door middel van ondersteuningsprogramma's voor slachtoffers, en roept ertoe op dat politiek leiderschap wordt gemobiliseerd om een gecoördineerde verzameling maatregelen voor te stellen om het gebruik van seksueel geweld als wapen te voorkomen en te verminderen; wijst in dit verband op de voortdurende onstellende toestand in Congo; brengt in herinnering dat er van 30 juli tot 4 augustus 2010 een massaverkr ...[+++]


Die EU-Polizeimission wird die kongolesischen Behörden bei der Reform der kongolesischen Nationalpolizei weiter unterstützen.

De politiemissie van de Unie blijft de Congolese autoriteiten bijstaan bij het hervormen van de Congolese nationale politie (PNC).


10. verweist auf die Massenvergewaltigung zwischen dem 30. Juli und dem 4. August 2010 im Bergbaugebiet im Ostkongo sowie darauf, dass 2009 von mindestens 8 300 Vergewaltigungsfällen im Ostkongo berichtet wurde und anderen Berichten zufolge im ersten Quartal 2010 mindestens 1 244 Frauen vergewaltigt wurden, also im Durchschnitt 14 Frauen pro Tag; fordert sowohl die EU-Missionen als auch die Missionen von EUPOL und EUSEC in der Demokratischen Republik Kongo auf, der Bekämpfung sexueller Gewalt und der Teilhabe von Frauen im Rahmen der Bemühungen mit Blick auf die Reform des kongolesischen Sicherheitssektors oberste Priorität einzuräume ...[+++]

10. herinnert aan de massale groepsverkrachtingen die tussen 30 juli en 4 augustus 2010 in het mijnengebied van Oost-Congo hebben plaatsgevonden, alsook aan het feit dat vorig jaar in Oost-Congo 8.300 verkrachtingen werden gemeld en dat daar in het eerste kwartaal van 2010 ten minste 1.244 vrouwen aangifte van verkrachting hebben gedaan, een gemiddelde van 14 per dag; verzoekt beide EU-missies in de DR Congo, Europol RD Congo en EUSEC RD Congo, om de bestrijding van seksueel geweld en de participatie van vrouwen tot hoofdprioriteiten te verheffen in de context van het streven naar hervorming van de Congolese veiligheidssector;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betont, dass die Befehlshaber und Soldaten in der kongolesischen Armee streng überprüft werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang die jüngste Entscheidung des Rates über eine gemeinsame Aktion zur Beratung und Unterstützung für die Reform des Sicherheitssektors (EUSEC RD Congo); bekräftigt, dass Schulung und ordentliche Bezahlung Voraussetzung für eine Reform der kongolesischen Armee und eine Verbesserung der Disziplin sind;

9. onderstreept het belang van een strenge doorlichting van bevelhebbers en soldaten van het Congolese leger; is in dit kader verheugd over het recente besluit van de Raad over een gezamenlijk optreden met als doel advies en bijstand te verlenen voor de hervorming van de veiligheidssector (EUSEC RD Congo); herhaalt dat opleiding en behoorlijke salarissen noodzakelijk zijn voor de hervorming van het Congolese leger en de verbetering van de discipline;


7. betont, dass die Befehlshaber und Soldaten in der kongolesischen Armee streng überprüft werden müssen; begrüßt in diesem Zusammenhang die jüngste Entscheidung des Rates über eine gemeinsame Aktion zur Beratung und Unterstützung für die Reform des Sicherheitssektors (EUSEC RD Congo); betont, dass Schulung und ordentliche Bezahlung Voraussetzung für eine Reform der kongolesischen Armee und eine Verbesserung der Disziplin sind;

7. onderstreept het belang van een strenge doorlichting van bevelhebbers en soldaten van het Congolese leger; is in dit kader verheugd over het recente besluit van de Raad over een gezamenlijk optreden gericht op advies en bijstand voor de hervorming van de veiligheidssector (EUSEC RD Congo); herhaalt dat opleiding en passende salarissen noodzakelijk zijn voor de hervorming van het Congolese leger en de verbetering van de discipline;


24. Der Rat unterstreicht die Bedeutung der Hauptaufgaben der EUSEC RD Congo, die darin be­stehen, bei der Reform des Sicherheitssektors zu beraten und zu unterstützen, um einen Bei­trag zu den kongolesischen Anstrengungen zur Umstrukturierung und zur Reform der kongo­le­sischen Armee zu leisten; hierzu gehört auch, dass mit spezifischen Fachkennt­nissen der EUSEC und einer Reihe von praktischen Maßnahmen zur Integration der CNDP und anderer bewaffneter Gruppierungen beigetragen wird.

De Raad heeft het belang van de kerntaken van EUSEC onderstreept, namelijk het verlenen van advies en bijstand ten behoeve van de hervorming van de veiligheidssector, met als doel bij te dragen tot de Congolese inspanningen om het Congolese leger te herstructureren en te hervormen, door onder meer met specifieke EUSEC-expertise mee te werken aan de integratie van het CNDP en andere gewapende groepen, en via een aantal praktische activiteiten.


Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Mission die kongolesischen Behörden bei der Reform und Umstrukturierung der kongolesischen Nationalpolizei und bei der Verbesserung der Funktionsweise des Strafjustizsystems durch eine Schnittstelle mit der Justiz unterstützt.

De Raad merkte op dat de missie de Congolese autoriteiten bijstaat bij de hervorming en herstructurering van de Police Nationale Congolaise (PNC) en bij de verbetering van de algemene werking van het strafrechtstelsel, door middel van een interface met justitie.


27. Der Rat begrüßt den Umstand, dass die ESVP-Mission EUSEC RD Congo nach der Einsetzung der neu gewählten Regierung im Februar 2007 den kongolesischen Behörden bei der Integration der Kombattanten der ehemaligen Rebellengruppen und bei der Reform der kongolesischen Streitkräfte auch weiterhin beratend und unterstützend zur Seite steht, einschließlich hinsichtlich der Einhaltung der internationaler Menschenrechtsnormen.

27. De Raad juichte toe dat de EVDB-missie EUSEC RD Congo na de installatie van de pas verkozen regering in februari 2007 de autoriteiten van de DRC advies en bijstand is blijven verlenen bij de integratie van strijders van voormalige rebellengroepen en aan de hervorming van de Congolese strijdmacht, inclusief wat de eerbiediging van de internationale normen inzake mensenrechten betreft.


19. Der Rat begrüßt die Ergebnisse, die von der Mission EUPOL RD Congo bei der Unterstützung der Reform der kongolesischen Polizei erreicht wurden, sowie das Zusammenwirken der Polizei mit der Justiz und hierbei insbesondere die Operationalisierung des Koordinierungsmechanismus durch den begleitenden Ausschuss für die Polizeireform (Comité de Suivi de la Réforme de la Police – CSRP).

19. De Raad is ingenomen met de resultaten die EUPOL RD Congo heeft geboekt ter ondersteuning van de hervorming van het Congolese politieapparaat, alsook met de interactie tussen politie en justitie, met name bij de operationalisering van het coördinatiemechanisme via het CSRP (Comité de Suivi de réforme de la Police).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform kongolesischen' ->

Date index: 2024-12-09
w