Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarreform
Agrarstrukturreform
Aufzug kommt -Anzeiger
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Grüne Revolution
Institutionelle Reform
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Kopernikus-Reform
Landwirtschaftliche Reform
Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste
Politische Reform
Reform der Landwirtschaft

Traduction de «reform kommt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering




Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring


Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]






Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste

pilootgroep voor de hervorming van de politiediensten




Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Innovationspolitik kommt eine entscheidende Rolle bei der Verpflichtung der Gemeinschaft zu, die Wirtschaftsleistung durch die Strukturpolitik und die strukturelle Reform zu stärken.

Het innovatiebeleid speelt een vitale rol in de verbintenis van de Gemeenschap om de economische prestaties door middel van structuurbeleid en structurele hervorming te versterken.


- In Deutschland kommt ein neues Verfahren zur Anwendung, das Schuldnern, bei denen aufgrund ihrer Finanzschwäche davon auszugehen ist, dass sie selbst bei bestem Willen auf Dauer nicht in der Lage sind, ihre Schulden zu begleichen, den Zugang zum Insolvenzverfahren und zur ,Restschuldbefreiung" ermöglicht. In Frankreich wurde mit einem noch druckfrischen Gesetz ein ähnliches Zivilkonkursverfahren, ,rétablissement personnel" genannt, eingeführt. In Belgien denkt man über ein solches Verfahren nach, und in Finnland wird diesbezüglich eine Reform vorbereitet, bei de ...[+++]

- Een faillissementsprocedure (in Frankrijk "rétablissement personnel" geheten), die een kwijtschelding van schulden mogelijk maakt voor personen te goeder trouw die vanwege te weinig middelen permanent niet in staat zijn tot aflossing is in Duitsland ingevoerd en in Frankrijk in een nieuwe wet geregeld; in België wordt deze benadering overwogen in Finland wordt een hervorming voorbereid die tevens betrekking zal hebben op schuldensanering en beslagprocedures.


In dieser Hinsicht kommt der weiteren Stärkung des Binnenmarkts und der Reform des Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalmarkts, die durch den Cardiff-Prozeß eingeleitet worden ist, große Bedeutung zu.

Verdere versterking van de interne markt en intensivering van de door het Cardiff-proces in gang gezette hervorming van de goederen-, diensten- en kapitaalmarkten zijn in dit opzicht van groot belang.


Die von der Kommission vorgenommene Bewertung kommt zu dem Schluss, dass die systemimmanente Gefährdung der Rechtsstaatlichkeit in Polen, die bereits in dem von der Kommission im Januar 2016 eingeleiteten Rechtsstaatsverfahren festgestellt wurde, durch diese Reform weiter verschärft wird.

De Commissie is van oordeel dat de systemische bedreiging voor de rechtsstaat in Polen, naar aanleiding waarvan in januari 2016 al een rechtsstaatprocedure is ingeleid, door deze hervorming nog groter wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der anstehenden GAP-Reform kommt es darauf an, auf Energieeffizienz und die Nutzung nachhaltiger Energieträger zu setzen, um die neuen Herausforderungen zu meistern.

Bij de komende GLB-hervorming is het zaak rekening te houden met de energie-efficiëntie en het gebruik van duurzame energiebronnen om de nieuwe uitdagingen het hoofd te kunnen bieden.


Bis dahin, bis man zu einer solch grundlegenden Reform kommt, sind allerdings auch konkrete Schritte nötig, um ihre Politik zu verbessern, um das Ziel, dass sie die Millenniums-Entwicklungsziele unterstützen soll, umzusetzen.

Tot zo’n fundamentele hervorming een feit is, zijn er echter ook andere concrete stappen nodig om het beleid van de bank te verbeteren en haar in staat te stellen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te steunen.


Deswegen kann ich alle Akteure nur ermutigen, den Stabilitätspakt so zu reformieren, dass – wenn es denn zu einer Reform kommt – am Ende die Stabilitätspolitik der Kern unserer gemeinsamen Bemühungen ist.

Ik kan er bij alle betrokken partijen derhalve slechts op aandringen zich zodanig in te zetten voor een hervorming van het Stabiliteitspact dat het – indien er werkelijk een hervorming wordt doorgevoerd – uiteindelijk de kern wordt van onze gezamenlijke inspanningen.


Deswegen kann ich alle Akteure nur ermutigen, den Stabilitätspakt so zu reformieren, dass – wenn es denn zu einer Reform kommt – am Ende die Stabilitätspolitik der Kern unserer gemeinsamen Bemühungen ist.

Ik kan er bij alle betrokken partijen derhalve slechts op aandringen zich zodanig in te zetten voor een hervorming van het Stabiliteitspact dat het – indien er werkelijk een hervorming wordt doorgevoerd – uiteindelijk de kern wordt van onze gezamenlijke inspanningen.


76. stellt klar, dass wichtigstes Ziel einer Reform der GMO für Wein die Gestaltung einer Politik ist, die zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Verbesserung der Qualität der europäischen Weine beiträgt; betont, dass die Verteilung der Gemeinschaftsmittel auf die nationalen Programme zur Unterstützung und Entwicklung des Weinsektors auf der Grundlage einheitlicher Kriterien erfolgen muss, damit es zu keiner Ungleichbehandlung von Mitgliedstaaten und Regionen kommt;

76. onderstreept dat bij de hervorming van de GMO voor de wijnbouwsector prioriteit moet worden gegeven aan beleidsmaatregelen die bijdragen tot de versterking van het concurrentievermogen en de verbetering van de kwaliteit van Europese wijnen; onderstreept dat de toewijzing van communautaire gelden aan de nationale programma's ter ondersteuning en ontwikkeling van de wijnbouw moet plaatsvinden op grond van communautaire criteria, opdat er geen sprake is van ongelijke behandeling tussen de lidstaten en regio's;


Er kommt zu dem Schluss, dass eine gründliche Reform und Konsolidierung der politischen Steuerung, eine Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Freiheiten und die Verbesserung der Beteiligung der Öffentlichkeit wesentliche Voraussetzungen für die Verwirklichung einer dauerhaften wirtschaftlichen, sozialen und menschlichen Entwicklung sind.

Het rapport komt tot de conclusie dat een diepgaande hervorming en consolidatie op het gebied van 'governance', versterking van politieke en economische vrijheden en verbetering van de inspraak door de bevolking van wezenlijk belang zijn voor het bereiken van een duurzame economische, sociale en menselijke ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform kommt' ->

Date index: 2023-10-31
w