Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform gmo zucker geschlossen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Vor kurzem konnte eine politische Einigung über eine umfassende Reform der Gemeinsamen Marktorganisation für Zucker erzielt werden.

Er is onlangs een politiek akkoord bereikt over een omvangrijke hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker.


- Im Zuckersektor wird die Kommission im Rahmen der Reform der GMO für Zucker darauf achten, dass die Regionen in äußerster Randlage ihren spezifischen Merkmalen entsprechend differenziert behandelt werden.

- In de sector suiker zal de Commissie in het kader van de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker zorgen voor een gedifferentieerde behandeling van de ultraperifere regio's op grond van hun specifieke kenmerken.


Darüber hinaus ist vorzusehen, dass zwischen der Interventionsstelle und dem Verkäufer ein Lagervertrag geschlossen wird, über den der Ankauf des Zuckers zur Intervention abgewickelt werden muss.

Voorts dient te worden vastgesteld dat het interventiebureau en de verkoper een opslagcontract moeten afsluiten, dat bepalend is voor de interventieaankoop van de suiker.


Um Verzerrungen der bestehenden Vertragsstruktur der Unternehmen zu vermeiden, sollte die neue Vergütungspolitik nur für Verträge gelten, die nach der Umsetzung der europäischen Reform der Vergütungspolitik geschlossen werden.

Om distorsies in de bestaande contractstructuur van ondernemingen te voorkomen, moet het nieuwe beloningsbeleid alleen van toepassing zijn op contracten die gesloten zijn na de inwerkingtreding van de Europese richtlijn inzake het beloningsbeleid.


In dieser Perspektive würde ich mir wünschen, dass das Parlament den drei ihm vorgelegten Berichten mit möglichst großer Mehrheit zustimmt, um ein starkes Signal an die Ratsmitglieder auszusenden, damit die letzten Lücken des vorläufigen Kompromisses vom November im Sinne einer zugleich gerechten und effizienten Reform der GMO Zucker geschlossen werden können.

In dit licht hoop ik dat het Parlement zich met de grootst mogelijke meerderheid uitspreekt voor de drie verslagen die ter tafel liggen, teneinde een sterk signaal af te geven aan de leden van de Raad opdat de laatste hiaten in het tijdelijke compromis van november worden opgevuld en de GMO voor suiker op een rechtvaardige en doeltreffende wijze wordt hervormd.


Wie im Erwägungsgrund 8 der Verordnung über die einheitliche GMO dargelegt, wurden nur diejenigen Bestimmungen der beiden genannten Sektoren, die keiner Reform unterzogen wurden, von Anfang an in die Verordnung über die einheitliche GMO aufgenommen und die materiellen Vorschriften, die noch Änderungen unterworfen wurden, sollten erst nach Durchführung der entsprechenden Reformen aufgenommen werden.

Zoals gesteld in overweging 8 van de integrale-GMO-verordening werden alleen die bepalingen betreffende de twee genoemde sectoren waarvoor het beleid niet zou worden herzien, meteen in de integrale-GMO-verordening opgenomen en mochten de inhoudelijke voorschriften die het voorwerp waren van beleidsherzieningen pas in de integrale-GMO-verordening worden opgenomen nadat de desbetreffende hervormingen waren vastgesteld.


Da die Reform der GMO Zucker beinhaltet, dass die europäischen Länder künftig Fluktuationen erleben und den Zufällen des Marktes ausgesetzt sein werden, würde daher eine starke Erhöhung des Angebots an Zucker einen schnellen Preisverfall in der Union verursachen, wodurch gleichzeitig der wirtschaftliche Nutzen der Initiative „Alles außer Waffen“ für die am wenigsten entwickelten Länder zunichte gemacht würde.

De nieuwe gemeenschappelijke marktordening voor suiker houdt in dat er prijsschommelingen in de Europese landen gaan optreden; marktwerking gaat dus een rol spelen, en dat betekent dat een forse toename van het suikeraanbod tot een scherpe daling van de prijzen in de Unie zal leiden. Daarmee zou het economisch belang van het “alles behalve wapens”-initiatief voor de minst ontwikkelde landen meteen weer tenietgedaan worden.


Meine Damen und Herren, angesichts der gegenwärtigen Blockaden, welche die radikalen Maßnahmen der Kommission im Ministerrat verursachen, ist zurzeit allein das Europäische Parlament in der Lage, bei der Bestimmung der Modalitäten der Reform der GMO Zucker eine treibende Rolle zu spielen.

Dames en heren, gezien de huidige patstelling waartoe de radicale maatregelen van de Commissie binnen de Raad van ministers hebben geleid, is alleen het Europees Parlement op dit moment in staat als drijvende kracht te fungeren met betrekking tot het vaststellen van de gedetailleerde regels voor de manier waarop de hervorming van de suiker-GMO moet plaatsgrijpen.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Am 21. Februar dieses Jahres hat der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung mit 31 von 35 Stimmen einen gemeinsamen Standpunkt zur Reform der GMO Zucker verabschiedet.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, op 21 februari jongstleden heeft de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling met een meerderheid van 31 van de 35 stemmen een gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd over de hervorming van de GMO in de suikersector.


Darüber hinaus muß die allgemeinere Evaluierung der wirtschaftlichen und sozialen Lage im Sektor Zuckerrohr-Zucker-Rum ebenfalls im Hinblick auf die für den Zucker aus den überseeischen Departements im Rahmen der GMO Zucker geltenden Bedingungen bewertet werden.

Bovendien moet bij de meer algemene beoordeling van de economische en sociale situatie van de suikerriet-suiker-rumsector ook rekening worden gehouden met de voorwaarden die op de suiker uit de DOM van toepassing zijn in het kader van de GMO voor suiker.


w