Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform folgen soll » (Allemand → Néerlandais) :

2. nimmt die ersten Maßnahmen der Übergangsregierung zur Wiederherstellung der Demokratie zur Kenntnis, insbesondere das Vorhaben, eine neue Verfassung auszuarbeiten, der ein Referendum über Bakijews Reform folgen soll, durch die dem Präsidenten zu viel Macht übertragen wurde;

2. neemt kennis van de eerste stappen die door de voorlopige regering zijn genomen om de democratie te herstellen, waaronder met name de plannen tot opstelling van een nieuwe grondwet, gevolgd door een referendum over de hervormingen van Bakijev, welke buitensporig veel macht geconcentreerd hebben in de handen van de president;


Die Reform der Kontrollregelung soll durch einen umfassenden und integrierten Ansatz, der jeden Aspekt der GFP einbezieht, die Kontrollkapazitäten und das Fischereimanagement verbessern und gleiche Wettbewerbsbedingungen in der EU schaffen und gleichzeitig positive Auswirkungen auf die Struktur der Fischwirtschaft und des Marktes haben und hierdurch den ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Folgen von Rechtsverstößen entgegenwirken.

Doordat voor een algemene en geïntegreerde benadering is gekozen, waarbij elk aspect van het GVB aan bod komt, zal de hervorming van het controlebeleid niet alleen de controlecapaciteit en het beheer van de visbestanden verbeteren en binnen de EU gelijke voorwaarden creëren, maar ook een positieve structurele impact op de visserijsector en de markt hebben, waardoor de strijd wordt aangebonden met de ecologische, economische en sociale gevolgen van de niet-naleving van de regels.


Den Ergebnissen der Debatte zum Zeitpunkt der Einführung des Fonds nach zu urteilen, soll der Fonds als institutionelle Reform der Solidarität für unvorhergesehene und negative Folgen des Globalisierungsprozesses dienen.

Als we afgaan op hetgeen in het debat op de dag van oprichting van het fonds naar voren kwam, heeft dit fonds een hervorming van de solidariteit voor wat betreft onverwachte en negatieve gevolgen van de globalisering tot doel.


36. begrüßt die Erklärung 23 zur Zukunft der Union wegen der Neuerungen, die sie in den Prozess der Reform der Verträge einbringt, welche auf einer wirkungsvollen Vorbereitung mit breiter Beteiligung beruhen und auf eine umfassende, tief gehende öffentliche Debatte folgen soll;

36. is verheugd over Verklaring nr. 23 over de toekomst van de Unie, omdat deze een vernieuwing behelst met betrekking tot het proces van herziening van de Verdragen, in die zin dat wordt uitgegaan van een doelmatige voorbereiding waarbij alle belanghebbende partijen worden betrokken en vooraf een brede en diepgaande maatschappelijke discussie plaatsvindt;


Im vorliegenden Vorschlag beabsichtigt die Kommission, ausschließlich die technischen Fragen zu klären; eine eingehendere Reform des Zuweisungssystems, die auch den Marktzugang und umweltrelevante Fragen umfasst, soll zu gegebener Zeit folgen.

In het hier behandelde voorstel gaat het de Commissie uitsluitend om technische aspecten. Een radicalere herziening van de toewijzingsregeling, die zowel betrekking heeft op de markttoegang als op milieuaspecten, is te zijner tijd gepland.


Ein förmlicher Vorschlag für die Reform der Haushaltsordnung wurde dem Rat und dem Parlament im September 2000 unterbreitet, der förmliche Vorschlag für die Änderung des Statuts soll Ende 2001 folgen.

In september 2000 is een formeel voorstel voor de herwerking van het Financieel Reglement bij de Raad en bij het Parlement ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform folgen soll' ->

Date index: 2024-01-10
w