Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarreform
Agrarstrukturreform
Arbeitsplatzschaffende Reform
Beschäftigungswirksame Reform
EU-Versand
EU-Versandverfahren
Gemeinsames und Union Versandverfahren
Gemeinschaftliches Versandverfahren
Grüne Revolution
Innergemeinschaftlicher Transit
Internes gemeinschaftliches Versandverfahren
Landwirtschaftliche Reform
Politische Reform
Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten
Reform der Landwirtschaft
Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung
Unionsversand
Versandverfahren

Vertaling van "reform des versandverfahrens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unionsversand [ EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinsames und Union Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren | innergemeinschaftlicher Transit ]

Uniedouanevervoer [ communautaire doorvoer | communautaire transit | regeling Uniedouanevervoe ]


EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren

regeling communautair douanevervoer | regeling Uniedouanevervoer


internes gemeinschaftliches Versandverfahren

regeling voor intern communautair douanevervoer




Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten | Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung

hervorming van de quota en de stemverhoudingen


arbeitsplatzschaffende Reform | beschäftigungswirksame Reform

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming


Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]




Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat ihre Bemühungen um eine verbesserte Anwendung des Versand verfahrens durch Abschluss der Reform des Versandverfahrens und insbesondere durch Stärkung des Garantie systems, Herausgabe einer vorläufigen Fassung des "Handbuchs für den Transitverkehr" und Annahme mehrerer verwaltungstechnischer Regelungen fortgesetzt.

De Commissie is blijven streven naar verbetering van de toepassing van de douanevervoersregeling door de voltooiing van de hervorming van het douanevervoer en met name de verbetering van het borgtochtenstelsel, de uitgifte van een voorlopige versie van het "douanevervoer-handboek" en de goedkeuring van verscheidene administratieve regelingen.


das Sicherheitsleistungssystem im Versandbereich durch die Verordnung (EG) Nr. 955/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. April 1999 und deren logische Folgerung im Rahmen des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren grundlegend geändert worden ist; die Reform der Versandverfahren, die Gegenstand einer Entschließung des Rates vom 21. Juni 1999 war, dürfte in Kürze völlig abgeschlossen sein, und die bevorstehende Einrichtung eines EDV-gestützten Versandverfahrens dürfte ein Schlüsselement der Lösungen bilde ...[+++]

- Verordening (EG) nr. 955/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 1999, alsmede de aanvulling daarop in het kader van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer, hebben het stelsel van borgtochten op het gebied van het douanevervoer ingrijpend gewijzigd; de hervorming van de regelingen inzake douanevervoer - waarop een resolutie van de Raad van 21 juni 1999 betrekking heeft - zal binnenkort volledig rond zijn.


Der deutsche Vorsitz hatte der Überarbeitung des Programms "Zoll 2000" besonderen Vorrang eingeräumt, da diesem Programm im Rahmen der Reform des Versandverfahrens große Bedeutung zukommt.

De herziening van het programma Douane 2000 was een bijzondere prioriteit voor het Duitse voorzitterschap met het oog op het belang ervan in de context van de hervorming van de regeling inzake douanevervoer.


die Reform der Versandverfahren durch legislative und einheitliche operationelle Maßnahmen sowie eine rasche flächendeckende Informatisierung unter gebührender Berücksichtigung der Auffassungen der Wirtschaft erfolgen muß,

de hervorming van de douanevervoersregelingen door regelgevende en uniforme operationele maatregelen en een snelle automatisering voor het gehele grondgebied moet worden voortgezet en dat daarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met de opvattingen van het bedrijfsleven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2. Die Reform des Versandverfahrens umfaßt neben der raschen Einführung des neuen EDV-gestützten Versandverfahrens (NCTS (2)) (siehe Punkt 3) natürlich auch die schrittweise Annahme spezifischer Maßnahmen zur Verbesserung des gemeinschaftlichen und des gemeinsamen Versandverfahrens in technischer und administrativer Hinsicht; erst danach kann eine Fusion beider Verfahren in Betracht kommen (siehe Punkte 4.1 bis 4.5).

1.2. De hervorming van de regelingen voor douanevervoer omvat uiteraard, naast de snelle invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer - NCTS (2) (zie punt 3) - een gefaseerde tenuitvoerlegging van de specifieke maatregelen die noodzakelijk zijn voor het verbeteren van de procedures uit technisch en administratief oogpunt. Deze verbeteringen dienen in een eerste stadium echter zowel in het gemeenschappelijk douanevervoer als in het communautair douanevervoer te worden aangebracht, in afwachting van een eventuele samenvoeging van beide systemen (zie de punten 4.1 tot en met 4.5).


Diese Reform ist auf ein Gleichgewicht zwischen dem Ziel der Vereinfachung des Handels im Rahmen des Versandsystems und der Gewährleistung eines angemessenen und homogenen Kontrollniveaus in quantitativer wie in qualitativer Hinsicht in allen 22 Ländern ausgerichtet, in denen die gemeinschaftlichen und gemeinsamen Versandverfahren zur Anwendung kommen.

Met deze hervorming wordt getracht een evenwicht te bereiken tussen de voor de douanevervoerregelingen kenmerkende doelstelling van het vergemakkelijken van het verkeer en het waarborgen van een kwantitatief en kwalitatief gepast en homogeen niveau van controle in alle 22 landen waar procedures van communautair en gemeenschappelijk douanevervoer worden gebruikt.


Die Kommission hat einen Aktionsplan für die Reform des Versandverfahrens angenommen, um die Zuverlässigkeit dieser Zollverfahren, die für die Entwicklung der europäischen Wirtschaft und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes unerläßlich sind, zu stärken.

De Europese Commissie heeft het actieplan voor de hervorming van de regelingen voor douanevervoer goedgekeurd om de betrouwbaarheid van deze regelingen die onmisbaar zijn voor de ontwikkeling van de Europese economie en de goede werking van de interne markt te herstellen.


Die Kommission nimmt einen Aktionsplan für die Reform des Versandverfahrens in Europa an

DE COMMISSIE HECHT HAAR GOEDKEURING AAN EEN ACTIEPLAN VOOR DE HERVORMING VAN HET DOUANEVERVOER IN EUROPA


1.6. Mit dieser Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament, die sich auch an alle Beteiligten und Verantwortlichen des Versandverfahrens richtet, will die Kommission die von ihr angestrebte tiefgreifende, ehrgeizige und realistische Reform des Versandverfahrens in die Tat umsetzen.

1.6. Met deze mededeling aan de Raad en het Europees Parlement, die echter eveneens voor de gebruikers van de regelingen voor douanevervoer en de met het beheer van deze regelingen belaste ambtenaren bestemd is, geeft de Commissie uitvoering aan haar voornemen de regelingen voor douanevervoer op een grondige, evenwichtige en realistische wijze te hervormen.


3. Im Zentrum der Reform des Versandverfahrens: "NCTS" - das neue EDV-gestützte Versandverfahren

3. De automatisering als essentieel element van de hervorming van het douanevervoer - het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer "NCTS"




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform des versandverfahrens' ->

Date index: 2022-07-04
w