Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform des justizsystems bahnen wird » (Allemand → Néerlandais) :

35. begrüßt den laufenden Prozess einer Verfassungsreform in den Bereichen Dezentralisierung und Rechtsprechung; erinnert daran, dass die Venedig-Kommission des Europarats positive Empfehlungen zu beiden Serien von Verfassungsänderungen ausgesprochen hat; betont, dass die Annahme der Änderungen am Justizwesen den Weg für eine umfassende Reform des Justizsystems bahnen wird, und begrüßt daher den kürzlich vom ukrainischen Parlament gemachten Schritt, diese Änderungsanträge an das Verfassungsgericht zu überweisen; unterstreicht die Tatsache, dass die Änderungsanträge zur Dezentralisierung nicht nur eine Anforderung der Minsker Abkommen ...[+++]

35. is verheugd over het lopende proces van constitutionele hervormingen op het vlak van decentralisatie en de rechtspraak; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië van de Raad van Europa positieve aanbevelingen heeft gedaan over beide reeksen constitutionele amendementen; benadrukt dat de goedkeuring van de amendementen over de rechterlijke macht de weg plaveien voor een alomvattende hervorming van de rechtspraak, en is dan ook ingenomen met de stap die onlangs is gezet door het Oekraïense parlement om deze amendementen naar het constitutionele hof te sturen; onderstreept dat de amendementen over decentralisatie een afspiegeling ...[+++]


18. fordert die ukrainische Regierung auf, eine Reihe von ehrgeizigen, transparenten und umfassenden Strukturreformen auf den Weg zu bringen, in deren Mittelpunkt die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, die Beseitigung der Korruption durch die Verabschiedung und Durchsetzung der erforderlichen Rechtsvorschriften, die Schaffung eines ausgewogenen und funktionierenden Governance-Systems auf der Grundlage der Gewaltenteilung und in Einklang mit den europäischen Standards, die Einführung einer umfangreichen Reform des Justizsystems und der Wahlgesetze ...[+++]

18. dringt er bij de Oekraïense regering op aan een ambitieuze reeks transparante en alomvattende structurele hervormingen door te voeren waarbij prioriteit wordt gegeven aan versterking van de rechtsstaat, het uitroeien van corruptie door middel van de invoering en handhaving van de vereiste wetgeving, de totstandbrenging van een evenwichtig en functionerend bestuursstelsel op basis van de scheiding der machten en in overeenstemming met Europese waarden, de doorvoering van een substantiële hervorming van het rechtsstelsel en de kiesw ...[+++]


Es gab zwar bei der allgemeinen Reform des Justizsystems nur begrenzte Fortschritte, doch eine Reihe von Empfehlungen der Kommission im Rahmen des strukturierten Dialogs im Bereich Justiz wird umgesetzt.

Hoewel beperkte vooruitgang is geboekt bij de algemene hervorming van het justitiële systeem, is een aantal aanbevelingen die de Commissie in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie heeft gegeven ten uitvoer gelegd.


Es gab zwar bei der allgemeinen Reform des Justizsystems nur begrenzte Fortschritte, doch eine Reihe von Empfehlungen der Kommission im Rahmen des strukturierten Dialogs im Bereich Justiz wird umgesetzt.

Hoewel beperkte vooruitgang is geboekt bij de algemene hervorming van het justitiële systeem, is een aantal aanbevelingen die de Commissie in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie heeft gegeven ten uitvoer gelegd.


Aus dem Gesagten geht eindeutig hervor, dass die Reform des Justizsystems fortgesetzt wird und der neue Justizminister, Herr Chiuariu, alles daran setzen wird, die Agentur für Integrität in wenigen Monaten einsatzfähig zu machen.

Uit het voorgaande blijkt duidelijk dat werk gemaakt wordt van de hervorming van de rechterlijke macht, waarbij de nieuwe minister van Justitie, de heer Chiuariu, alles in het werk stelt om binnen enkele maanden tot een functionerend integriteitsagentschap te komen.


11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar ...[+++]

11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rechters en openbare aanklagers, en vraagt dat een einde wordt ...[+++]


3.1.1. Die Europäische Union hat erklärt, dass sie die Reform des Justizsystems in Russland und die Überwachung der Grenzen des Landes unterstützen wird, um einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen.

3.1.1. Met het oogmerk een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen heeft de Unie verklaard dat zij de hervorming van het rechtssysteem in Rusland zal steunen alsook het beheer van de grenzen van het land.


Die EU wird China auffordern, folgende Maßnahmen zur Verbesserung der Lage vor Ort zu ergreifen: umgehende Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und uneingeschränkte Umsetzung dieses Pakts sowie des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, Ratifizierung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, verstärkte Zusammenarbeit mit den VN-Menschenrechtsmechanismen, Einschränkung der Anwendung der To ...[+++]

De Unie zal er bij China op aandringen om door middel van de volgende stappen verbetering in de situatie te brengen: spoedige bekrachtiging van het ICCPR en volledige toepassing van zowel het ICCPR als het ICESCR, bekrachtiging van het OP/CAT, intensievere samenwerking met de VN-mensenrechteninstanties, restricties op de toepassing van doodstraf met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan, beëindiging van de "lik op stuk"-campagne, wegneming van de systeemoorzaken van fysieke en psychologische folterpraktijken, afschaffing van de restricties inzake de oprichting en de activiteiten van onafhankelijke vakbonden, hervorming van het st ...[+++]


Das wird derzeit im Rahmen der Regierungskonferenz zur Stärkung und Reform des Justizsystems in der Gemeinschaft erörtert.

Dit is op het ogenblik onderwerp van discussie bij de Intergouvernementele Conferentie in het kader van de versterking en de hervorming van het communautaire gerechtelijke systeem.


w