Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S35

Traduction de «reform beseitigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


die Blockschalen werden durch Oberflaechenschliff beseitigt

de buitenkant wordt geslepen teneinde de fouten in de huid van het blok te verwijderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch nach Ansicht von Luis Durnwalder, Landeshauptmann der Autonomen Provinz Bozen (IT/EVP) und AdR-Berichterstatter für die GAP bis 2020, müssen die anhaltenden Ungleichgewichte, die durch die historischen GAP-Zahlungen zur Unterstützung des Agrarsektors entstanden sind, mit der Reform beseitigt werden. Nur so könne die GAP eine fairere und gezieltere Unterstützung gewähren, insbesondere für Kleinbetriebe oder jene, die besonderen geografischen Nachteilen ausgesetzt sind.

Volgens Luis Durnwalder (IT/EVP), minister-president van de autonome provincie Bolzano en rapporteur voor het CvdR-advies over het GLB tot 2020, is het echter wel zaak om de aanhoudende onevenwichtigheden in de GLB-steunverlening aan de boeren – die gebaseerd is op historische betalingen – weg te werken teneinde de steun eerlijker en doelgerichter te maken, met name voor kleinere bedrijven en bedrijven die met specifieke geografische handicaps te maken hebben.


34. begrüßt die fortgesetzte Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Änderung des 2008 erlassenen Gesetzes über Stiftungen und zur Ausweitung des Geltungsbereichs der Wiederherstellung der Eigentumsrechte nicht muslimischer Gemeinschaften; fordert die zuständigen Behörden auf, die Volksgruppe der Assyrer bei der Klärung der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Eigentum und Landregistrierung zu unterstützen; fordert eine Lösung für die große Zahl von Liegenschaften der Lateinischen Kirche, die weiterhin vom Staat beschlagnahmt sind; stellt fest, dass insbesondere bei der Ausweitung der Rechte der Alewiten kaum Fortschritte zu verzeichnen sind; unterstreicht die dringende Notwendigkeit, eine bedeutsame und umfassende ...[+++]

34. is tevreden met de voortgaande tenuitvoerlegging van de wetgeving tot wijziging van de wet inzake stichtingen uit 2008, die de herstelmogelijkheden verruimt van de eigendomsrechten van niet-moslimgemeenschappen; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op aan de Syrische gemeenschap te helpen de moeilijkheden op te lossen waarmee deze te maken krijgt bij kwesties in verband met de registratie van bezittingen en grond; dringt aan op een oplossing voor de vele bezittingen van de Rooms-katholieke kerk die nog altijd door de staat zijn geconfisqueerd; merkt op dat bijzonder langzaam vooruitgang wordt geboekt bij de uitbreiding van de rechten van de alevitis ...[+++]


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, wachstumsorientierte Maßnahmen und Reformen im Einklang mit der Strategie EU 2020 unter Berücksichtigung des sozialen Schutzes, der sozialen Eingliederung und öffentlicher Investitionen auf den Weg zu bringen; erinnert daran, dass der Arbeitsmarkt flexibler gestaltet werden muss, insbesondere durch die Verminderung der Besteuerung der Arbeit, durch eine optimale Gestaltung von Berufsbildungsprogrammen, die ältere Arbeitnehmer motivieren, länger berufstätig zu bleiben, durch die Verringerung der Ju ...[+++]

14. verzoekt de lidstaten op het gebied van sociale bescherming, sociale integratie en overheidsinvesteringen conform de EU 2020-strategie groeigerichte maatregelen en hervormingen door te voeren; herinnert aan zijn eisen met betrekking tot de noodzaak de arbeidsmarkt flexibeler te maken, met name door: verlaging van de belasting op arbeid; optimalisering van opleidingsprogramma's om oudere werknemers te stimuleren langer te blijven werken; het terugdringen van de jeugdwerkloosheid door de kwalificaties van jongeren beter af te ste ...[+++]


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, wachstumsorientierte Maßnahmen und Reformen im Einklang mit der Strategie EU 2020 unter Berücksichtigung des sozialen Schutzes, der sozialen Eingliederung und öffentlicher Investitionen auf den Weg zu bringen; erinnert daran, dass der Arbeitsmarkt flexibler gestaltet werden muss, insbesondere durch die Verminderung der Besteuerung der Arbeit, durch eine optimale Gestaltung von Berufsbildungsprogrammen, die ältere Arbeitnehmer motivieren, länger berufstätig zu bleiben, durch die Verringerung der Ju ...[+++]

14. verzoekt de lidstaten op het gebied van sociale bescherming, sociale integratie en overheidsinvesteringen conform de EU 2020-strategie groeigerichte maatregelen en hervormingen door te voeren; herinnert aan zijn eisen met betrekking tot de noodzaak de arbeidsmarkt flexibeler te maken, met name door: verlaging van de belasting op arbeid; optimalisering van opleidingsprogramma's om oudere werknemers te stimuleren langer te blijven werken; het terugdringen van de jeugdwerkloosheid door de kwalificaties van jongeren beter af te ste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm Rechtstexte im Zusammenhang mit der Reform des EU‑Regelungsrahmens für die Finanzaufsicht an, mit denen in der Finanzkrise zutage getretene Mängel beseitigt werden sollen.

De Raad heeft wetteksten aangenomen die de basis leggen voor een hervorming van het EU-kader voor toezicht op het financieel stelsel. Doel hiervan is, de tekortkomingen die tijdens de financiële crisis aan het licht zijn gekomen, weg te werken.


54. ist im Zusammenhang mit der Reform der künftigen Kohäsionspolitik für die Zeit nach 2013 der Ansicht, dass die finanzielle Unterstützung für KMU im Rahmen der Kohäsionspolitik im Sinne der Zunahme der lokalen Kreditgewährung erhöht werden sollte und dass die Nutzung von Wagnisfonds und die Zusammenarbeit mit der EIB gestärkt werden sollten; ist der Auffassung, dass unnötige Verwaltungslasten beseitigt werden sollten, um die Be ...[+++]

54. is van mening dat, in de context van de hervorming van het toekomstige cohesiebeleid voor de periode na 2013, de financiële steun voor KMO's in het kader van het cohesiebeleid moet worden versterkt door middel van meer plaatselijke kredietverlening; is van oordeel dat het gebruik van durfkapitaal moet worden verhoogd en er meer moet worden samengewerkt met de EIB; is van oordeel dat onnodige administratieve lasten moeten worden verwijderd om de deelname van de KMO's aan projecten aan te moedigen en dat er aanzienlijk meer middelen voor onderzoek en ontwikkeling moeten worden uitgetrokken voor alle programma's;


Diese Haupthindernisse, die dem Breitbandausbau entgegenstehen, müssen durch die Reform des EU-Telekommunikationsrechts beseitigt werden, die dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat gegenwärtig zur Beratung vorliegt (MEMO/08/739).

Voor de voornaamste obstakels voor de groei van breedband moet een oplossing worden gezocht door middel van de hervorming van de EU-telecomvoorschriften die momenteel besproken wordt door het Europees Parlement en de Raad van ministers (MEMO/08/739).


9. begrüßt den Vorschlag für eine Europäische Krankenversicherungskarte für die medizinische Versorgung in einem anderen Mitgliedstaat, weist jedoch darauf hin, dass noch andere große Mobilitätshindernisse beseitigt werdenssen und dass eine anspruchsvolle Reform der Verordnung 1408/71 durchgeführt werden muss, um einen echten europäischen Arbeitsmarkt mit einer neuen grundlegenden Rahmenregelung von Arbeitnehmerrechten und sozialer Sicherheit für die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwan ...[+++]

9. is ingenomen met het voorstel voor een Europees ziekteverzekeringsbewijs om medische behandeling in een andere lidstaat te vergemakkelijken, maar wijst erop dat andere belangrijke belemmeringen voor de mobiliteit nog steeds uit de weg moeten worden geruimd en dat een vergaande hervorming van verordening 1408/71 nodig is om een echte Europese arbeidsmarkt tot stand te brengen met een nieuwe basisregeling van werknemersrechten en sociale zekerheid voor migrerende werknemers binnen de Gemeenschap, gemeenschappelijke doelstellingen, definities en minimumnormen;


Durch diese Reform soll das auf die BSE-Krise zurückzuführende derzeitige Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage beseitigt werden.

Doel van de hervorming is, de huidige onevenwichtigheid tussen vraag en aanbod (een gevolg van de BSE-crisis) ongedaan te maken.


Im Zuge der Reform werden umweltschädliche Anreize der gegenwärtigen Politik beseitigt, während nachhaltigere landwirtschaftliche Produktionsweisen noch stärker gefördert werden.

Uitvoering van de door de Commissie voorgestelde hervorming zal milieunadelige stimulansen binnen het huidige beleid wegnemen en het gebruik van duurzamere landbouwmethoden bevorderen.




D'autres ont cherché : reform beseitigt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform beseitigt werden' ->

Date index: 2022-02-10
w